Солнце в зените - Виктория Холт
-
Название:Солнце в зените
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:218
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Солнце в зените - Виктория Холт читать онлайн бесплатно полную версию книги
В Церковь его привело честолюбие, и совсем не религия, - людям с широкими способностями и несколькими влиятельными родственниками Божий Храм предлагал огромные возможности.
И вот теперь великолепная возможность выпала Джону Мортону. Он устроил встречу Бэкингема и польщенной привлечению герцога на свою сторону Маргарет Бофор. Это стало мощным прорывом, ведь помощь Генри Стаффорда имела шансы оказаться решающей. Леди Стенли призналась, - вплоть до наступления подходящего момента ее сын будет тихо сидеть в засаде. На континенте Генри Тюдор вел довольно опасную игру. Герцог Бретани Франциск являлся юноше другом, но, потихоньку дряхлея, горел желанием наладить отношения с Ричардом Третьим.
'Франциск с удовольствием выдал бы моего сына, отправь Ричард людей на его перехват. Но добрый епископ Мортон вовремя предупредил мальчика, и Генри ускользнул вместе с дядюшкой Джаспером, который уже долгие годы безотрывно сопровождает племянника. Он воспитал Генри. Без Джаспера мы бы даже не выжили. Но мой сын возвращается, и, я вам обещаю, возьмет правление Англией на себя. Ждать недолго...'
'Да будет так. Аминь', - подытожил герцог Бэкингем, в данную минуту, один из яростнейших сторонников Генри Тюдора.
'У нас есть добрые и верные друзья', - произнесла леди Маргарет. 'Епископ Мортон среди них - один из ведущих. Он привел вас, мой господин, и сейчас, когда вы с нами, победа уже на пороге'.
Бэкингем был польщен и вдохновлен. Он рвался в настоящее дело. Откладывать не имело смысла.
Беседы с Мортоном стали намного чаще.
В один прекрасный день Его Милость герцог Бэкингем спросил: 'После того, как Генри Тюдор разобьет на поле сражения Ричарда Глостера, ему же придется жениться на Елизавете Йорк? Но подобает ли королю Англии сочетаться узами брака с девушкой, во всеуслышание объявленной незаконнорожденной?'
'Нет', - ответил Мортон. 'Не подобает'.
'В таком случае, если Елизавета не будет считаться рожденной вне брака, то таковыми же окажутся и ее братья'.
'Вашими устами глаголет истина', - согласился епископ, заколебавшись, стоит ли рассказать герцогу о плане, в течение уже какого-то отрезка времени приобретшего в его мозгу ясные очертания.
'Если Генри Тюдор сочетается узами брака с Елизаветой Йорк, это будет означать, что, в глазах не принявших историю Стиллингтона всерьез, она является наследницей трона'.
'Как такое возможно, пока живы оба ее брата?'
Возникла еще одна пауза. Затем Мортон медленно произнес: 'Это может стать действительным только после их смерти'.
'Смерти! Старший - король Эдвард Пятый, по-моему, и правда похож на умирающего лебедя. Но если он и скончается, останется еще младший брат - герцог Йорк'.
'Стоит Генри сесть на трон, и мальчишки окажутся устранены...'
'Устранены!'
'Нет необходимости вдаваться в подробности. Требуемое положение вещей еще не достигнуто. Дома Йорков и Ланкастеров следует объединить, что и предстоит Генри Тюдору и Елизавете Йорк. Ее должны воспринимать истинной наследницей своей династии Йорков, как Генри - истинным наследником Ланкастеров. Разумеется, если принцы живы...наследниками станут считать их. В первую очередь - Эдварда, но, если у него не родится детей, - а мы знаем, - мальчик для этого чересчур юн, - тогда - Ричарда, герцога Йорка. Лишь через устранение принцев и демонстрацию законности прав Елизаветы девушку можно будет объявить наследницей трона. С одной стороны Генри, в качестве представителя Ланкастеров, с другой - Елизавета, в качестве представительницы Йорков. Данный союз окажется образцом совершенства'.
'Но останутся принцы...'
'Мой господин, иногда нужно уметь принять определенное решение'.
'Вы имеете в виду, что, если Генри Тюдор высадится на английский берег и разобьет Ричарда, убив его в сражении, ожидаемый момент наступит'.
'Вы правильно понимаете меня, мой господин'.