Безжалостные люди - Дж. МакЭвой
-
Название:Безжалостные люди
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Безжалостные люди - Дж. МакЭвой читать онлайн бесплатно полную версию книги
Переодевшись в бело-золотой купальник, я направилась к бассейну. Я чувствовала себя грязной и совершенно уставшей, но последнее, чего я хотела, это чтобы синяки на моей коже оставались дольше, чем на несколько часов. Чтобы избежать этого, нужно было искупаться в ледяной воде. Сначала было бы больно, но через несколько часов моя кожа и мой разум были бы как новенькие. Бог знает, что теперь все пошло наперекосяк.
Я все еще чувствовала его руки на себе, требовательные и собственнические. Его губы, покусывающие мою шею, ухо и, наконец, мои губы. Он не просто хорошо целовался, он был чувственным целующимся. Он хотел убедиться, всего одним поцелуем, что я была влажной для него и готова сдаться. Если бы я была кем-то другим, то это бы сработало.
У меня не было никаких сомнений в том, что он знал, что и как делать. Лиам был силой, и я бы не возражала, если бы он не пришел в мой дом и не попытался превратить меня в свою маленькую степфордскую жену.
В бассейне я дрожала, но мне нужно было попытаться убежать от него. Но мне удавалось это сделать. Он был там, прокладывая себе путь на передний план в моем сознании. Я ненавидела его. Я ненавидела его. Я вожделела его, и это злило меня. Даже в холодной воде, когда я плавала, я чувствовала, как он прижимается ко мне. Я чувствовала электричество его рук, его чувственный язык. Я не могла отрицать, что хотела его.
Мне нужно было бы придумать, как заполучить Лиама и в то же время заставить его понять, что я не подчиняюсь его воле. Даже близко нет. Это был мой выбор. Это должно было быть животным и диким, и это был способ для меня успокоиться.
Когда я, наконец, вынырнула, чтобы глотнуть воздуха, он был там, объект всего моего гнева, ярости и вожделения, сидящий у бассейна в свежем костюме с повязкой на ноге — ноге, которая покоилась на моем шезлонге у бассейна. Поднявшись из воды, я потянулась за полотенцем, в то время как его глаза шарили по моему телу.
— Видишь что-то, что тебе нравится? — спросила я, выжимая холодную воду из волос.
Он нахмурился.
— К сожалению, да, но это иллюзия. В тот момент, когда ты приближаешься, ты превращаешься в безжалостного дикаря и стреляешь мне в бедро из моего же пистолета.
— Если я превратилась в безжалостного дикаря, то только потому, что на мою арену вышел другой безжалостный дикарь. Если ты пришел за извинениями, поищи в другом месте. А теперь вставай, мать твою, — сказала я.
Свирепо сверкнув глазами, он встал. В тот момент, когда я села, Лиам схватил меня за руку, и я увидела в его глазах, что он почувствовал ту искру, которая пробежала между нами. Он наклонился, поймав мой пристальный взгляд, останавливаясь в нескольких дюймах от моего лица, прежде чем я услышала щелчок возле своего запястья. Посмотрев вниз, я увидела, что он приковал мое запястье и лодыжку наручниками к шезлонгу.
— После того шоу ранее, я полагаю, тебе нужен тайм-аут, — он усмехнулся, целуя меня в лоб, как будто я была каким-то домашним животным или ребенком. — Ты так долго плавала, что пропустила ужин, поэтому я оказал тебе услугу и принес немного, — он указал на блюдо, до которого можно было дотянуться только свободной рукой. — Приду за тобой утром.
— Что заставляет тебя думать, что я не могу взломать замок, сукин ты сын? — я усмехнулась, натягивая проклятые наручники.
— Я залил замки цементом. Ты не сможешь сломать их, любовь моя, поверь мне, я использовал этот трюк раньше, — сказал он, проводя рукой по моей щеке. — Если ты когда-нибудь снова поднимешь на меня оружие, Мелоди, я надену на тебя наручники, блядь, отправляя вниз головой под воду.