Безжалостные люди - Дж. МакЭвой
-
Название:Безжалостные люди
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Безжалостные люди - Дж. МакЭвой читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Спасибо, сынок. Я пришла сказать вам, что у нашей двери стоят два офицера. Они просят разрешения поговорить с вами. Я подумала, что должна сообщить вам об этом лично. Это уже в третий раз, Лиам. Я недовольна.
Правило шестнадцатое: Никогда не огорчай свою мать.
— Позови мою жену.
— В этом нет необходимости. — Мелоди вошла, заставив меня захотеть упасть на колени и поцеловать ее ноги. Она была в длинном белом платье без бретелек. Она выглядела как богиня или ангел, и я чувствовал себя счастливым, даже стоя перед ней.
— Отец, мама, спасибо вам. Однако у нас с женой есть кое-какие дела, которыми нужно заняться. Мы встретимся с вами на свадьбе.
— Пожалуйста, позовите офицеров, — ответила моя Мел, когда она шла, скорее скользила, ко мне.
Взяв ее за руку, я поцеловал ее, как только мои родители ушли.
— Ты выглядишь невероятно.
— Прибереги свою лесть и скажи мне, что мы убьем этих сукиных сынов за то, что они вернулись сюда. — Она сверкнула глазами, поправляя мои волосы.
Раздался еще один стук в дверь, и я ухмыльнулся ей.
— Давай выясним. — Я усмехнулся, подходя к своему столу. — Войдите. — К сожалению, это был не комиссар, а его приятель Медведь Смоки вместе с другим широкоплечим мужчиной с рыжими волосами.
— Без комиссара? Я оскорблен. — Я повернулась к Мел, которая только свирепо смотрела на них.
— В городе слишком опасно, чтобы он мог приехать, — сказал Смоки. — Как вы знаете, я…
— Нам все равно. Чего вы хотите? — спросила Мел, глядя на молодого человека рядом со Смоки.
— Мы здесь, чтобы выкинуть белый флаг, — заявил рыжий мужчина.
Я почувствовал, как моя бровь приподнялась, а губы изогнулись в ухмылке. Когда я посмотрел на Мел, она нахмурилась. Конечно, она так сделала, белые флаги не были ее сильной стороной.
Шагнув к мужчине, я оглядел его с ног до головы.
— Ты ирландец.
— Да, мистер Каллахан.
— Кто, черт возьми, забыл завербовать тебя? — Я хихикнул. Больше всего уроженцев ирландского происхождения в этом чертовом штате в той или иной форме работали на меня.
Он уставился на меня.
— Я хотел быть первым в своей семье, кто живет по закону.
— Что ж, тогда, как вы можете видеть, мы уходим. — ответила Мел, делая шаг ко мне. — Мы поговорим с комиссаром позже. Вы оба нашли дорогу сюда, я верю, что вы знаете, где выход. Пожалуйста, передайте офицеру Поупу и его семье мои наилучшие пожелания.
Они не могли говорить, и это, возможно, было связано с тем, что она выглядела греховно красивой в белом, или потому, что офицера Поупа и его семьи больше не было в живых. Они кивнули, в их глазах нарастала ярость. Дверь захлопнулась, как только они вышли.
Она повернулась ко мне и нахмурилась, снова поправляя мой галстук.
— Ты знаешь, что они лгали, верно?
— Да, и что мы делаем с лжецами? — спросил я, положив руки ей на бедра. Она тоже улыбнулась, потянувшись к моему смокингу, чтобы вытащить телефон.
— Монте, два офицера должны покинуть помещение. Пожалуйста, не забудь сопроводить их обратно в участок. Мы с тобой оба знаем, какими сложными могут быть эти высокие мосты. — Я наблюдал за ее губами, пока она говорила, и ничего так не хотел, как коснуться дыхания с ее губ.
Она заметила это, как только повесила трубку и коснулась их пальцем.
— Кондитерская все еще закрыта. — Она сверкнула глазами. — В конце концов, вместо этого ты захочешь увидеть лицо Вэнса.
— Любимая… — Она даже не дала мне договорить, прежде чем ушла. Черт бы все это побрал. Вэнсу лучше, блядь, поплакать и нассать в свои гребаные штаны.
МЕЛОДИ
— Пристрели меня, пожалуйста. — Я застонала, наблюдая, как целуются Эмори и Сэйдж. Это было похоже на то, что они пытались высосать кожу с лиц друг друга.