Мое темное желание - Л. Шэн, Паркер Хантингтон
-
Название:Мое темное желание
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:235
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мое темное желание - Л. Шэн, Паркер Хантингтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кем бы она ни была, она не была наследницей с экстравагантными мечтами в голове и черным Amex в своей винтажной Birkin.
Ром вошел в комнату последним, закрыв за собой дверь.
— Не могу поверить, что говорю это, но Олли прав.
Цифровые часы над нашими головами начали отсчитывать четыре минуты, белые облака льда по большей части заслоняли их. Оба мужчины задрожали.
Я, как всегда, ничего не почувствовал.
Ром свернул шею, напрягая пресс.
— Даже если ее не было в твоем списке гостей, она приехала с кем-то. На машине. Другого способа пройти мимо охраны буквально нет. Слишком сильная охрана. И у тебя есть эта туфля.
— Это обычный кроссовок — прорычал я.
Но это был не обычный размер обуви для женщины.
Десятый размер, зауженный кверху.
Она была высокой. Искрящаяся. Почти андрогинная. Аморфное существо.
Я даже не мог сказать, было ли ее лицо традиционно привлекательным или нет. Помню только, что мне хотелось отвести взгляд каждый раз, когда наши глаза встречались, потому что она смотрела на меня, как на кубик Рубика, который нужно разгадать, а не как на талон на еду.
— Ты находчивый человек. — Олли стряхнул с плеча ледяную крошку. — И это сработало для принца из "Золушки"".
— Это была сказка. — Эти слова приводили меня в ужас. Мне была противна сама идея счастливого конца. Угнетающе-трагический конец был мне больше по душе. — К тому же в версии братьев Гримм сводные сестры Золушки ампутируют себе ноги, чтобы влезть в туфельку.
Ромео побежал трусцой, чтобы стряхнуть холод.
Мы занимались шесть раз в неделю, вместе, когда позволяли наши графики, затем проходили через ритуал ледяной камеры, ультракрасного света, сухой сауны и капельниц, обычно у меня дома, но иногда в Grand Regent, когда я жаждал места, которое мама не могла мне найти.
— Сказки существуют. — Ромео жестом указал на себя. — Посмотри на меня.
Моя верхняя губа скривилась в усмешке.
— То, что у тебя с женой, — это не сказка.
— Тогда как бы ты это назвал?
— Худшей финансовой инвестицией в истории человечества.
— Он не ошибается. — Оливер рассмеялся. — Ты знаешь, что я фанат Дал, но я встречал частные самолеты, более экономичные, чем она.
Ром выпустил облако воздуха.
— Ты не веришь в судьбу?
Как будто он верил в нее до того, как стал дико одержим своей второй половиной.
Или лучше сказать — его второй четвертью.
Его жена была крошечной, но производила много шума.
— Я больше люблю теорию хаоса. А она, похоже, олицетворяет анархию.
Ромео заставил Даллас выйти замуж, что привело к вихревым отношениям со взлетами и падениями, а также с достаточным количеством триггеров для трех исторических драм.
Спустя год и четыре с лишним миллиона долларов он казался счастливым со своей женой. Но я встречал людей, которые чувствовали себя счастливыми, будучи зараженными болезнью Лайма.
У людей в основном не было стандартов.
— Анархия или нет, но она привлекла твое внимание, и никто другой за те тридцать с лишним лет, что я тебя знаю. — Ромео взглянул на таймер. Наверное, отсчитывал секунды до воссоединения с Даллас. Меня тошнило от них двоих. — Это должно что-то значить.
— Это значит, что она ненормальная, — добавил я. — Совершенно невменяемая и настолько глупая, чтобы войти в мое логово без приглашения.
— Она вошла и пробыла там несколько часов. — Олли перешел к обхватыванию своих яиц, чтобы защитить их от холода. — Это значит, что тебе понравилось ее общество.
— Я ее не ищу. — Я наблюдал за тем, как моя кожа приобретает приятный оттенок синевы, и удивлялся, почему она все еще чувствует себя одинаково, до и после.
Часы показывали две минуты. Олли и Ром начали болтать, дрожать, прыгать вокруг. Они были такими мягкими. Такие живые и в гармонии со своими глупыми телами.
Я не мог понять, завидовать им или раздражаться.