Мое темное желание - Л. Шэн, Паркер Хантингтон
-
Название:Мое темное желание
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:235
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мое темное желание - Л. Шэн, Паркер Хантингтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Его люди преследовали меня, как гончие, фонари пронзали ночь, гольф-кары гудели в ушах. Но я ускользала от них, пробираясь через лесистые акры, окружающие поместье.
Что касается осьминогов?
Мы очень хорошо маскируемся.
Когда я вернулась домой, сил хватило только на то, чтобы заползти в постель. Грязь толстыми лепешками засохла вокруг моих икр и лодыжек.
Завтра я проснусь с простудой из-за промокшего платья.
Сегодня же все, что я могла сделать, — это провести каждую минуту до утра, рыдая в подушку.
О кулоне, который я так и не смогла вернуть.
По недостижимым мечтам.
По папе.
В следующий раз, папа. Обещаю.
3
ЗАК
Зак Сан:
Великий регент.
Девяносто минут.
Олли:
Пропуск.
Олли:
Отличная вечеринка вчера вечером, Сан.
Но я все еще не оправился от сексуальных выходок предыдущей недели.
Ромео Коста:
Ты имеешь в виду гала-вечеринку в честь наследства, которую устроил твой отель?
Олли:
Да.
Зак Сан:
Тот, на котором 90 % участников были на социальном обеспечении?
Олли:
Никто не дает хаммеру так, как хаммер.
Ромео Коста покинул чат.
Зак Сан покинул чат.
Олли переименовал чат в "Администрация социального обеспечения".
4
ЗАК
Я взял в руки грязный кроссовок и стал его изучать.
Он был настолько изношен, что я не мог разобрать марку. Я провел небольшое исследование в Интернете и выбрал либо Vans, либо Converse.
Силой дедукции и гребаной логики я догадался, что это самый дешевый из двух вариантов. Девушка выглядела слишком бедной, чтобы позволить себе воздух.
— А потом она перелезла через твои ворота, перепрыгнула на другую сторону и поклонилась? — Ромео нажал кнопки на панели, ведущей в криокамеру. — Ты уверен, что тебе это привиделось, а не приснилось?
Пот залил мою футболку после нашей утренней тренировки — не такой утомительной, как наша вчерашняя пробежка с Осьми.
Я задрал футболку, одним махом стащил ее через голову и, свернув ткань в кулак, бросил ее в корзину.
— Уверен, что в моем воображении не было аферистки, которая умеет играть в Го и разгуливает в прозрачном нижнем белье.
Ромео включил свет в комнате.
— Почему бы и нет? Звучит как твоя фантазия.
У меня нет фантазий, дурак. Тем более о женщинах.
Человеческая плоть вызывает у меня отвращение.
Он потянулся.
— Может, это из-за алкоголя? Этот ямайский ром был чертовски крепким.
— Я не был пьян.
— А я был. — Олли вышел из ванной, совершенно голый, размахивая членом в воздухе. Эта штука была длиннее, чем хвост лемура. Я надеялся, что на свиданиях он приклеивает его к боковой поверхности бедра. Все его существование было одним большим сексуальным домогательством. — Я был разбит.
Он остановился у панели, отодвинул Рома с дороги и выбрал расширенный вариант.
Температура — 266 по фаренгейту.
Четыре минуты.
Экран следил за температурой внутри, и она падала вместе с моим терпением. Он провел все утро, жалуясь на свое похмелье.
Поскольку мы жили втроем на одной улице, потребовалось всего две секунды, чтобы вломиться к нему домой, вытащить его за ухо и оттащить в трехэтажный пентхаус в принадлежащем его семье роскошном отеле.
Он стонал от головной боли еще до того, как мы подняли хоть одну гирю.
— Оливер, убери эту штуку. — Мои губы скривились в усмешке. — Она волочится по всему полу.
— Кстати, Заки, надеюсь, ты не решил взять себе в невесты девственницу, потому что я вчера отхватил пару вишен. — Оливер проигнорировал меня, почесывая бок своей задницы. — Ладно, хорошо. Целый пакет вишен. Тех промышленных, что продаются в "Costco".
Ромео разразился смехом.
— Когда ты хоть раз заходил в «Соstco»?