Борьба за счастье - Натали Гилберт
-
Название:Борьба за счастье
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:82
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Борьба за счастье - Натали Гилберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Искать вора, конечно, — сказал Тайлер. — Попробуем найти того, кто принес кинжал Грегу, а еще парня с четырьмя пальцами.
— Легче легкого, — сказала с издевкой Лиана. — Только вот, найти того, кто принес кинжал будет куда сложнее.
— Почему? — спросил Тайлер непонимающе.
— Потому что о нем мы знаем ровным счетом ничего, а про вора хоть что-то, — сказала Авелин. — Ты возьмешь на себя дела работников, а я займусь поиском нашего инвестора.
— И как ты собираешься его найти? — спросил непонимающе Хард у уходящей блондинки.
Лиана повернулась на каблуках, улыбнулась и расставила руки в открытом жесте.
— У моей семьи длинная история, — ответил Авелин. — И, возможно, у меня есть то, что заинтересует нашего таинственного коллекционера.
— И как ты собираешься на него выйти? — спросил шатен.
— Поможет все та же семья, — ответила Лиана и ушла.
* * *
Тайлер просмотрел все дела за сутки, но ничего не нашел. Вечером Хард сидел в кабинете, когда его вызвал к себе капитан. Шатен зашел в кабинет и замер. Около стола стояла Лиана в шикарном черном платье чуть выше колена, в черных высоких сапогах на шестисантиметровых шпильках, накрученные волосы, яркий и бросающийся в глаза макияж и ярко-зеленные глаза из-за линз. Рядом с Лианой стоял высокий темноволосый мужчина в черном дорогом костюме и держал в руках древний клинок. Герсен вышел вперед и посмотрел на Харда. Затем капитан перевел взгляд на пожилого русоволосого мужчину, сидящего в кресле и стоящего рядом с ним молодого парня.
— Итак, Джон Райшен, — сказал Марк. — Вы коллекционер древнего оружия и не так давно вы купили древний охотничий клинок.
— Я много клинков покупаю, — сказал Райшен. — Это не запрещено.
— Нет, — сказала спокойно Лиана и указала на клинок, который держал мужчина. — Но это — охотничий клинок Хиршафангер. Раньше, эти клинки называли «оленьими ножами». Этот же — один из первых клинков, можно сказать раритет, это видно по гравировке на рукояти. У меня только один вопрос, как он оказался у вас, ведь Макар Кандиент отдал этот кинжал Дмитрию Орлову, а тот на данный момент мертв.
— Вы обвиняете меня? — спросил пожилой мужчина. — Я никого не убивал!
— Сами — конечно нет, — сказал мужчина, стоящий рядом с Лианой. — А вот тот, кто выкрал клинок по вашему заказу у нашего знакомого — да. И на данный момент вы его покрываете.
Лиана посмотрела на более молодого мужчину, стоящего около Райшена и парень напрягся. Авелин взяла со стола чистый лист и ручку и положила перед двумя мужчинами.
— Напишите имя заказчика, — сказала блондинка. — Вы выкрали клинок не просто так, этот человек очень влиятельный и не хочет огласки.
— Вот именно, — сказал Джон. — Он очень влиятельный. И вы думаете, что я вам все расскажу, как на духу?
— Кого вы боитесь больше? — спросила Лиана. — Вашего заказчика или Макса Юкова?
Мужчину передернуло от услышанного имени. Он посмотрел на блондинку, но Лиана выглядела серьезной и уверенной.
— Где гарантии, что вы действительно его знаете? — спросил с опаской Райшен.
— А где гарантия, что мой дядя не найдет вас завтра в темной подворотне? — спросила Лиана с хитрой улыбкой. — Думаю, вы знаете, что он умеет прятаться в тени и убирать людей, которые мешают ему на пути. Я могу позвонить ему прямо сейчас, — сказала Лиана и достала телефон. — Уверенна, он с радостью приедет сюда, так как это его клинок.
Лицо Джона Райшена изменилось еще больше. В глазах отразились страх и ужас. Более молодой парень посмотрел на мужчину, стоящего рядом с Авелин.
— Я тебя знаю, — сказал Джон. — Эйдан Морш, директор сообщества любителей древностей СЛД, — мужчина посмотрел на Лиану. — Если вы дадите нам защиту, то я дам вам имя.
Эйдан посмотрел на блондинку, и девушка написала кому-то сообщение. Спустя пару минут она повернула дисплей к Джону.
— Довольны? — спросила Лиана, показывая подтверждение от Макса Юкова.