Борьба за счастье - Натали Гилберт
-
Название:Борьба за счастье
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:82
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Борьба за счастье - Натали Гилберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— С ним я познакомился куда раньше, чем выбрал, как ты сказала «сторону», — сказал Тайлер и привел блондинку в бар.
Хард сел около барной стойки и подозвал бармена.
— Что вы хотите? — спросил мужчина.
— Передай Серпэнту, что его ищет Тиамат, — сказал Хард и положил купюру на стол.
Мужчина забрал деньги и ушел в подсобку.
— Серпэнт? — переспросила Авелин. — У тебя есть знакомый по кличке «Змея»?
— Ты же общаешься с парнями по кличке Дракон и Волк, — с улыбкой сказал Хард, пожав плечами.
Спустя пару минут к напарникам подошел здоровенный бритоголовый мужик в наколках и строго посмотрел на Харда.
— Тиамат? — спросил он хриплым басом.
— Да, — ответил Тайлер и увидел, что мужик странно смотрит на Лиану. — Она со мной.
Мужик кивнул, провел напарников в комнату и остановился, глядя на Харда.
— Ой да ладно, серьезно? — спросил Тайлер, и мужик кивнул.
Хард демонстративно закатил глаза, снял пальто и рубашку и показал татуировку дракона на правом плече. Мужик довольно кивнул и когда Хард оделся провел напарников в просторную комнату.
Шатен взял Авелин за руку и слегка сжал ее. Из другой комнаты вышел парень двадцати пяти лет в дорогом костюме, с короткой стрижкой и темными, почти черными глазами.
— Не ждал тебя сегодня здесь, — сказал со смехом парень. — Да я вообще не ждал тебя, Тиамат.
— Есть разговор, Серпэнт, — сказал строго Тайлер и показал фото парню.
Мужчина посмотрел на распечатку и кивнул.
— Да, — сказал он. — Я выставил этот клинок на продажу сегодня утром. А что?
— Возможно, это орудие убийства одного коллекционера, — сказал Хард серьезно.
— Ты же не думаешь, что я его убил? — спросил спокойно парень.
— Нет, Грег, — сказал Хард. — И пришел я сюда как бывший капитан отряда «Данте», а не как полицейский. Откуда у тебя этот кинжал?
— Мне прислал его один коллекционер сегодня, — сказал Грег. — Попросил выставить по определенной цене, но то, что это орудие убийства я не знал.
— Кинжал все еще у тебя? — спросил Тайлер серьезно.
Грег посмотрел с недоверием на Лиану, но Тайлер лишь взглядом дал понять, что к ней прикасаться нельзя. Мужчина кивнул и провел напарников в свой кабинет. Серпэнт открыл сейф и посмотрел непонимающе и с испугом на шатена.
— Что? — спросил Хард.
— Он пропал, — сказал Грег и отошел в сторону, показывая пустую коробку из-под кинжала.
Тайлер посмотрел сначала на Грега, а потом перевел взгляд на Лиану. Блондинка подошла к сейфу и присела перед ним.
— У вас здесь есть камеры? — спросила Авелин.
— На входе в кабинет, — сказал Грег, подошел к компьютеру и включил запись.
Все присутствующие увидели, как мужчина в лыжной маске спокойно открыл сейф и забрал кинжал.
— И кто знает код от твоего сейфа? — спросил Хард, глядя на друга.
— Никто, — сказал он. — Я никому его не говорил.
— Метр восемьдесят, правша, хорошего телосложения, — сказала Лиана. — И у него четыре пальца на правой руке, нет мизинца. Знакомые у вас такие есть?
— Сомневаюсь, — сказал задумчиво Грег. — Хотя, здесь больше ста человек рабочих, я не всех знаю в лицо и по пальцам.
— Дела рабочих дашь? — спросил Тайлер.
— Дам, если очистишь мое честное имя, — сказал Грег. — Тиамат, я не хладнокровный убийца, и ты это знаешь лучше, чем кто-либо другой.
— Знаю, — ответил Тайлер серьезно и взял флэшку с документами. — Если ты этого не делал, я докажу это и найду виноватого.
Шатен взял за руку Авелин и увел из здания. Лиана вопросительно посмотрела на парня, когда они оказались на улице. Хард отпустил руку блондинки и посмотрел на напарницу серьезно и даже строго.
— Ты ему веришь, — сказала серьезно Авелин.
— Да, верю, — сказал Тайлер и скрестил руки на груди. — Грег не раз спасал мою задницу на поле боя. Я должен ему куда больше.
— И что ты собираешься делать? — спросила Лиана.