Палеонтолог - Рамона Грей
-
Название:Палеонтолог
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:66
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Палеонтолог - Рамона Грей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы оба подняли глаза, когда прямо над нами раздался громкий удар. Я нахмурился.
— Что это было?
— Мама ремонтирует третий этаж, потому что нас будут рекламировать в интернете на каком-то известном туристическом сайте или что-то вроде того. Она говорит, что для фотосессии все должно быть идеально. Иначе нам, возможно, придется закрыться и переехать обратно в Хейвенпорт. — Лютер скорчил гримасу. — Я не хочу туда возвращаться. Там отстой.
Не в силах побороть любопытство, я спросил:
— А твой отец живет здесь?
— Нет, он в Хейвенпорте. Моя мама развелась с ним, потому что он регулярно подкатывал шары к своей секретарше.
Моя челюсть упала на чертовы диванные подушки.
— Это тебе мама рассказала?
— Нет, я слышал, как это говорила Айрис.
— Кто такая Айрис?
— Мамина лучшая подруга. Она очень веселая. — Лютер изучал свою картину. — Как думаете, может, добавить блесток?
— Э-э…
— Блестки все делают лучше, так ведь? — сказал Лютер.
— Конечно, — согласился я.
Я наблюдал, как он обмакивает кисть в баночку с блестками, а затем аккуратно добавляет их на картину.
— Часто видишься с отцом? — поинтересовался я.
— Мама сказала ему, что он может приезжать ко мне, когда захочет, но он не любит выбираться из города. Она возит меня к нему раз в месяц, но ему это не нравится.
— Почему? — удивился я.
— Я ему не нравлюсь.
— Уверен, что это не так, — заявил я.
Лютер пожал плечами и добавил еще блесток на картину.
— Правда. Иногда я люблю носить наряды, а ему это не нравится. И он хочет, чтобы я играл с машинками и прочим, а я люблю рисовать, петь и разглядывать динозавров. Папа говорит, что это не по-мужски.
Я моментально разозлился. Что за гребаный отец учит своего сына подобному мачо-дерьму? Стараясь говорить спокойно, я признался:
— Я занимаюсь динозаврами и играю на пианино.
Лютер восхищенно уставился на меня.
— Серьезно? У вас гораздо больше мышц и всего прочего, чем у моего отца.
— Мужественный — это просто глупое слово, которое ничего не значит, — заявил я твердо. — Парни могут носить наряды и быть артистичными, если им это нравится.
— Без шуток?! — воскликнул Лютер. — Мама тоже так говорит, но в школе надо мной все равно смеются. Но мне наплевать. Мне нравится носить платья, и мои причиндалы никогда не потеют, когда я в них. Даже в очень жаркие дни.
Я засмеялся, а Лютер ухмыльнулся.
— Эй, а вы знаете, что такое «подкатывать шары»?
Я уставился на него, как мышь, попавшая в лапы кошки.
— Э-э… об этом тебе, наверное, стоит спросить у мамы.
— Я спрашивал, и она сказала, что объяснит, когда я подрасту. Думаю, это как-то связано с мячами для гольфа. Мой папа проводил много времени на поле для гольфа, и я думаю, что его секретарша тоже играет в гольф.
Пытаясь сдержать ухмылку, я ответил:
— Да, возможно.
— Не сыграете на пианино? — Лютер указал на инструмент слева от дивана.
Я взглянул на часы.
— Не сегодня, парень. Мне нужно выспаться.
Лютер рассмеялся.
— Спокойной ночи, мистер Моррис.
— Спокойной ночи, Лютер. — Я поднялся наверх, в свою комнату, разделся и рухнул на кровать. Она была невероятно удобной, но я не мог уснуть, несмотря на усталость. Я уставился в потолок, прислушиваясь к тому, как Оливия время от времени стучит и грохочет на третьем этаже.
Через десять минут я поднялся и натянул шорты, затем взял ноутбук и сел за маленький стол в дальнем углу комнаты. Я открыл свою рукопись, немного удивленный тем, что привычное чувство ужаса не охватило меня сразу. Сильно сомневался, что смогу написать хоть что-нибудь, но перечитать написанное не помешает. Может быть, это даст мне столь необходимое вдохновение.
Оливия