Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери
-
Название:Сладкий вкус любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:218
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мы принимаем пожилых собак, которым трудно найти дом. Даем им удобное место, чтобы они могли доживать свои дни. — Я кивнул подбородком в сторону барака. — Парням нравится, когда рядом есть собаки.
— И у нас еще есть куры, — сказала Дженни, — но они тупые дебилы.
— Имоджен, — закричал я. — Мы только что говорили о том, что нельзя называть кого-то тупым, и ты знаешь, что другое слово неприемлемо.
Дженни бросила взгляд в сторону Шей и понизив голос, сказала:
— Но они не умные.
Шей прижала костяшки пальцев ко рту и подавила смех, что вызвало смех во мне. Мне пришлось отвернуться, прочистить горло и мысленно посчитать расходы за этот месяц, чтобы сдержать смех.
Когда повернулся назад, Дженни была на другой стороне загона, пытаясь выманить древнего бассет-хаунда из будки. Если только у нее не было свиной отбивной в одном из карманов, я знал, что эта собака никуда не выйдет.
С другой стороны, было совершенно не исключено, что у Дженни не было под рукой свиной отбивной.
— Чего ты не делаешь? — спросила Шей. — Когда ты спишь?
— Нечасто. — Я кивнул в сторону Дженни. — Меньше с тех пор, как она появилась.
— Держу пари, — пробормотала Шей.
Еще один момент молчания установился между нами, когда мы смотрели, как Дженни играет с собаками, и меня бесконечно расстраивало, что Шей все еще может стоять тихо и безмятежно наблюдать за миром. Если бы она испытала хоть каплю моей неловкости, это сделало бы мой гребаный день лучше. После всего этого времени я чувствовал, что заслужил это. Я не мог быть здесь единственным, кто пытается связать слова воедино. Не мог быть единственным, у кого вспышки жара поднимались вверх по шее и вокруг кончиков ушей. Это не могло быть лишь моим страданием.
— Это действительно потрясающе, Ной, — сказала она.
Я кивнул и позвал Дженни.
— Время идет. У тебя все еще есть дела по дому.
— С глупыми курами, — пробормотала она бассету.
— Я слышал это, — сказал я.
— Но я не говорила «тупые» или «дебилы», — ответила она.
Шей подавила смех, сказав:
— Она — фейерверк. О, боже мой.
Я оттолкнулся от забора и шагнул на дорожку, ведущую к дому.
— Грузовики уже должны были убрать, — сказал я. — Извини за причиненные неудобства.
— О. Спасибо. — Шей поднесла руку к лицу, поигрывая одной из своих сережек. Теперь это имеет больше смысла — И спасибо тебе за помощь. Я должна была догадаться, что найдется хорошее объяснение. В поездке я съела слишком много крекеров, и я просто… название на грузовиках было незнакомым и…
— Да, я все понимаю. Все меняется, а тебя давно здесь не было.
Шей сделала шаг назад, снова схватилась за кулон у основания шеи. Подергала его взад-вперед, пристально глядя на меня.
— Я шокирована, что ты вообще здесь. Этот город не был добрым к тебе и…
— Давай же! — Дженни подбежала и спасла меня от необходимости переживать остальную часть этого комментария в одиночку. Она взяла Шей за руку и сказала: — Курятник — это мини-версия нашего дома. Там тоже есть почтовый ящик, но он достаточно большой, чтобы вместить только одно яйцо.
— Только одно яйцо? — спросила Шей. Недоверие в ее словах заставило глаза Дженни заискриться, а ответный кивок вызвал дрожь во всем теле девушки от сдержанного смеха. — Ты точно должна показать мне это.
Опять же, я последовал за ними, потому что, черт возьми, мне еще оставалось делать? Взвалив розовый рюкзак высоко на плечо, я взбирался на пологий холм, пока Дженни потчевала Шей историями о проступках кур.
Когда они добрались до курятника, Дженни сразу же принялась за сбор яиц. По привычке стала оскорблять кур, открывая каждую коробку.
— Не клюй меня, мерзкая старая девка!