Слепое пятно - hey jenn
-
Название:Слепое пятно
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слепое пятно - hey jenn читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Эй, — он хлопнул меня по плечу и очаровательно подмигнул, — не дрейфь. Мы всё понимаем, везде подстрахуем.
7 — северное сияние
TW: отсутствие активного согласия. Будьте осторожны при прочтении, если обладаете подобными триггерами.
Два года назад.
За месяц в экспедиции я, наконец-то, расслабилась и начала чувствовать себя своей. Мы общались так, словно я всегда была частью их команды. Мне доверяли, рассказывали личное, посвящали в локальные шутки, поддерживали и понимали.
Отношения с лидером состава немного потеплели, но я все равно боялась разочаровать его.
Это был вечерний отбой в базовом лагере перед первым выходным за тридцать дней. Всех будоражило это небольшое состояние свободы: завтра можно будет выспаться, весь день валяться под пледом, пить чай без протокола и не встречаться с беспощадным морозом Северного полюса.
Неспящие незаметно ныряли в комнаты друг друга, тепло смеялись, искренне делились впечатлениями, обсуждали разные насущные темы, и одна из самых популярных из них — о семье.
Про детей, жен или мужей, забавные истории с их участием.
Разные члены команды несколько раз стучали ко мне, приглашая на праздник жизни, но я не могла находиться среди них. Это было бы тошнотворным лицемерием: у меня не было смешных рассказов, тоски по дому и каких-то теплых эмоций по отношению к семье, мужу, даже нашей крохотной дочери.
Шум мешал уснуть. Закрываю глаза, но ничего не получается. По всему лагерю разносится уютный запах глинтвейна, но даже он не вытаскивает меня из комнаты. Очередной стук в дверь выбивает из колеи, и я мигом взрываюсь.
— Я же говорила, — перехожу на плохо прикрытую агрессию, — что не пойду никуда. Хватит за мной заходить — передайте это уже другим.
— А тебя никуда и не зовут, — ответил твердый голос с той стороны, и моё сердце сорвалось вниз, — просто захотелось угостить напитком.
— Извините, — растерянно пробурчала я и тут же вскочила с кровати, открывая дверь лидеру экспедиции, — не знала, что Вы зайдете.
— Пирс, — он тяжело вздохнул и протянул походную кружку, — тебя долго просить? Мы здесь наравне.
— Прости, — нервно закусываю нижнюю губу, принимая в руки глинтвейн, — всё никак не могу привыкнуть.
Наши пальцы на миг соприкасаются, отчего я испытываю странные чувства внизу груди: словно оголенный включенный провод искрит в солнечном сплетении. Как будто все тело накрывает энергией, заряжает электричеством.
Ещё немного и выбьет пробки.
— Всё в порядке? — Мужчина заметил мою озадаченность и осторожно взял меня за плечо, усиливая создаваемый внутри ток. Он ощущался совершенно иначе, чем Микеланджело.
— Да, — киваю и быстро отступаю назад, — кто успел сварить глинтвейн?
— Аманда и, — лидер осторожно прикрыл дверь и прижал указательный палец к губам, перейдя на шепот, — если быть честным, то он паршивенький. Но пить можно.
Меня развеселила попытка создать шарм таинственности этих слов: я даже впервые позволила себе рассмеяться в его компании, несмотря на необычное состояние в теле, причиной которого он и являлся.
— Ого, — брюнет громко присвистнул, задержав взгляд на моей улыбке, — ты даже умеешь смеяться. Знаешь, как я тебя прозвал в приближенном кругу?
— Интересно послушать, — я задержала взгляд на его хитрых зеленых глазах.
— Принцесса-Несмеяна, — он снова подмигнул, наслаждаясь моей смущенной реакцией. — Итальянцы, ведь, любят этот сюжет, поэтому всё сошлось.
— Во-первых, я удивлена. Никогда бы не подумала, что ты в курсе, кто стоит за авторством первых прототипов и сказок о несмеющихся принцессах. Самая ранняя литературная версия сказки о «несмеющейся» принцессе была записана итальянцем Джованни Серкамби в конце XIV века.
— Наводил справки, — рассмеялся парень, не пытаясь сохранить моё удивленное впечатление о себе, — хотелось разыграть перед тобой литературоведа. Что во-вторых?