Мужской персонаж - Ляля Фа
-
Название:Мужской персонаж
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:87
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мужской персонаж - Ляля Фа читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мне нравится, как на французский манер звучит моё имя. Да уж, кто про что, а я снова о наболевшем, пардон! Но о какой «карте» идёт речь? Рафис видит моё замешательство и поясняет:
— Грегори говорит о меню, во Франции его называют «la carte». — И добавляет, обращаясь к хозяину ресторана: — Грег, я тебя предупреждал, у нас совсем немного времени.
— Дегустационный столик для вас готов, и так как большинство приглашённых ожидается вечером, вы можете выбрать, в каком зале вы хотели бы обедать: здесь, в лофт ПаризьЕн, Саль БарОк или в Саль Сюд?
Я хочу увидеть всё! Рафис усмехается, видя восторженное предвкушение у меня на лице и берет меня за руку.
— Пойдем, выберешь нам место.
Грегори остаётся у входа и подает знак одному из официантов в белоснежном длинном фартуке от пояса следовать за нами.
— Наташ, парижский лофт — это был главный зал. А вот здесь Саль Барок, зал Барокко то есть.
Я осматриваюсь: будто в Версаль попала! Зал в бело-голубой гамме с золотом, повсюду зеркала, канделябры, импозантные люстры и бокалы из хрусталя, столы с белоснежными скатертями в пол и стулья с резными ножками… Тут очень помпезно. Смотрю на Рафиса, думая, как бы по-мягче передать своё впечатление. А он и так всё понял, поэтому мы проходим в арку напротив зала Барокко.
— Это Саль Сюд, то есть южный зал.
Обвожу взглядом и попадаю под очарование бирюзово-зеленых стен, маленьких круглых столиков, плетеных стульев и кресел с разноцветными подушками. Под потолком массивные деревянные балки увиты плющом, и несколько десятков маленьких ламп-фонариков свисают и светят разноцветными стёклами, словно наполняя помещение солнечными зайчиками. Я прислушиваюсь и окончательно таю: вместо атмосферной музыки, здесь слышится стрекот цикад!
Кажется, я даже зажмурилась от переполняющего меня ощущения сказки на яву. Дыхание Рафиса щекочет висок, когда, слегка прибняв меня, он истолковал мою реакцию:
— Надо полагать, первая часть сюрприза удалась. Осталась дегустация.
--
*Мон ами — мой друг (фр. mon ami)
**Аншантэ — Очень приятно, дословно «очарован» (фр. enchanté)
16. Рафис: Дегустация
Вижу, как Наташа заходится в восторге. Она очаровательна и кажется искренней. Пока всё идёт по плану. Что-что, а нравиться женщинам я умею, кроме как с Анжелой, осечек не было.
Но и таких, как Чудила, тоже не было.
Я почему-то был уверен, что она выберет именно Южный зал. Он утопает в зелени, кадки с растениями расставлены тут и там. Добавить к этому стрекот цикад, желтый свет ламп и, главное — яблочный аромат волос Наташи — и даже у меня, привычного к любым маркетинговым ходам, создаётся ощущение пикника на природе.
Нам практически сразу принесли блюдо с холодными салатами и закусками в маленьких стаканчиках, керамических узорчатых плошках и на подставках из дерева. Тут же подали и несколько горячих блюд в мини-горшочках и словно игрушечных кастрюльках с крышками. Сразу и сырную тарелку принесли. Я по виду определил твёрдый Эмменталь, треугольные дольки Камамбера, сыр с голубой плесенью, и круглую нарезку козьего сыра. Всё это на деревянной подставке с виноградом и порциями лукового конфитюра.
Описание блюд прилагалось на пластиковых карточках с фотографиями, скрепленных на манер веера. Их и какие-то распечатки я быстро убрал со стола на кресло рядом.
— Сначала пробовать, а потом читать! Дегустация — это дело чувств, вкусовых рецепторов, ароматов, консистенции… Лишняя информация тут ни к чему. Вино заказывать?
Наташа отрицательно покачала головой, и я попросил у официанта принести кувшин воды и свежевыжатый апельсиновый сок. Прежде чем уйти выполнять заказ, парень обьяснил нам, что распечатки — это небольшой опрос о том, понравились или нет предложенные для меню блюда. Для простоты идентификации яств и стаканчики, и плошки имели наклейки с номерами. На столе обнаружились две шариковые ручки.