Оправданный риск - Дж. Лесли
-
Название:Оправданный риск
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:86
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Оправданный риск - Дж. Лесли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я понимаю твою злость, — отвечаю я спокойным голосом, когда он обходит свой байк и направляется ко мне. — Но, чёрт возьми, я люблю ее.
— Конечно, ты привык в своей жизни оставлять всё и вся! Тебе же так проще, — кричит он. — Ты ушёл ото всех в своей чёртовой жизни, Джейк! Ты оставил свою маму с мудаком, который её бьёт!
— Да пошел ты! Она сделала свой собственный выбор, и я ушёл, потому что я бы умер, если бы остался там!
— Я позабочусь о том, чтобы ты умер, если останешься здесь, — пригрозил он, понизив голос.
— Если я уйду, она пойдёт со мной, — отвечаю я с рычанием.
Я знаю, что это произойдет, но удар всё равно застаёт меня врасплох. Хантер быстро налетает на меня, нанося ещё один удар. Мне удаётся взять себя в руки и сделать правый хук, попав в его челюсть.
Он врезается в меня, и мы оба тяжело падаем на пол. Хантер хватает меня за рубашку и поднимает, прежде чем швырнуть обратно. Мы остервенело боремся, размахивая кулаками и катаясь по полу.
— Стойте! О Боже! Прекратите!
Я понимаю, что это кричит Скайлар, но её мольбы остаются глухими, когда мы поднимаемся на ноги. У Хантера изо рта капает кровь, и я чувствую, как моя собственная течёт из носа. Он снова набрасывается на меня, замахиваясь левой рукой, сжатой в кулак.
Хантер не сдаётся, и я тоже. Чёрт, мы закончим тем, что убьём друг друга.
Глава 35
Скайлар
После того, как я пошла в клинику, я пробыла там всего несколько минут, прежде чем подумала, что Джейку может понадобиться моя помощь с Хантером. Я не ожидала, что они опять подерутся. Я кричу, чтобы они прекратили, но это не помогает, и я знаю, что лучше не вставать между ними.
Видеть, как они бьют друг друга, это слишком тяжело. Я выбегаю из гаража и бегу к клубу, колотя в дверь кабинета Мейсона. Я продолжаю стучать, пока он не открывает её.
— Что за…
— Мне нужна твоя помощь, — выпаливаю я, заталкивая его обратно в кабинет и закрывая за собой дверь.
Он прищуривается, скрестив руки на широкой груди.
— Ты понятия не имеешь, как работает этот клуб, милая. Не смей врываться в мой грёбаный офис.
— Хантер и Джейк, двое мужчин, о которых я забочусь больше всего в этом мире, сражаются из-за твоих дурацких грёбаных правил!
— Правила существуют не просто так. Ты хочешь сказать, что Джейк нарушил их с тобой? — спрашивает он ровным, невозмутимым голосом.
— Я знаю о Чарли, — отвечаю я угрожающим тоном.
— О чем ты, Скайлар?
— Не прикидывайся, Мейсон. Я знаю, что Чарли — твой сын, а его мама — сестра Бишопа. Вы ожидаете, что ваши люди будут соблюдать правила, но вы сами их нарушили!
Он хватает меня за руки и прижимает к стене, едва не выбивая из меня дух. Я вздрагиваю, с трудом сглатывая.
— Не смей мне угрожать! — предупреждает он.
— Иди и останови их сейчас же, или, клянусь, твой маленький секрет больше не будет таким секретным! — я кричу ему в лицо, готовая сделать всё, что должна, и проклиная последствия.
Я почти ожидаю, что он ударит меня, — что угодно, лишь бы заставить замолчать, но он отталкивает меня, опрокидывая на пол, и выходит из кабинета. Я поднимаюсь на ноги и следую за ним.
— Тащи свою грёбаную задницу обратно! — требует он, но я не подчиняюсь его приказу.
Мейсон заходит в гараж, качая головой, когда видит, что Хантер и Джейк всё ещё борются, истекая кровью. У меня перехватывает дыхание, и я прикрываю рот рукой, потрясённая тем, что вижу их в таком состоянии.
— Довольно! — кричит Мейсон, и они оба смотрят на него, опустив кулаки.
Джейк тяжело опирается на капот старого грузовика «Форд», сплёвывая кровь на пол и хватая ртом воздух, держась за бок. Хантер удерживает равновесие на мотоцикле, кровь капает из его рта, в то время как он также изо всех сил пытается дышать.
— Объяснитесь! — приказывает Мейсон, хотя и знает, почему они подрались.