С изюминкой - Стейси Харт
-
Название:С изюминкой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С изюминкой - Стейси Харт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мои мысли немного успокоились к концу упражнений возле балетного станка, только потому, что потребовалась вся моя концентрация, чтобы пройти через серию антраша — быстрые прыжки и работа ногами были слишком тяжелы для моего измученного виски тела. Мне просто нужно было закончить репетиции сегодня и вечером, а потом я буду свободна на целый день. И я проведу этот день во сне.
Я натянула пинетки поверх пуантов и схватила сумку, захотев как можно скорее выбраться из этой комнаты. Снова начались перешёптывания и взгляды, и я вспотела не только из-за барре, но и потому, что чувствовала себя незащищённой, уязвимой. День обещал быть паршивым. Мы с Блейном танцевали вместе для Моргана, и сегодня у нас назначена репетиция на сцене. Это было последнее место, где мне хотелось находиться. Абсолютное первое место — находится на дне бутылки джина.
Я повесила сумку на плечо, опустила глаза в пол и вылетела из комнаты, Дженни следовала за мной по пятам.
— Лили, пожалуйста, подожди. Мне так жаль. Я не знала.
Я покачала головой, но не могла даже взглянуть на неё.
— Всё в порядке, Дженни. Я тоже не знала. Тебе не за что извиняться.
— Это не значит, что я не должна извиняться.
Я добралась до лифта, но повернула к лестнице, потому что не хотела останавливаться. Бастиан догнал нас как раз в тот момент, когда мы дошли до конца коридора.
— Притормози, сестрёнка. — беспечно сказал Бастиан в попытке успокоить меня. Этого не произошло. — Ты в порядке?
Я со свистом распахнула дверь.
— Конечно, я не в порядке. — Эти слова эхом отдавались на лестнице, пока я спускалась вниз.
— Мне очень жаль, — сказал он.
Я развернулась, когда вышла на лестничную площадку, и они чуть не врезались в меня.
— Перестань извиняться. В этом никто не виноват, кроме Блейна.
Лицо Бастиана смягчилось.
— Я пытался сказать тебе вчера вечером, но ты убежала.
Дженни обиженно покачала головой, посмотрев на него.
— Почему ты не рассказал мне о Лили, Бастиан?
— Потому что это был не мой секрет, и не мне его раскрывать кому-либо.
— Но был мой?
— Ты обещала, что расскажешь ей, Джен. Я знал, что происходило между ней и Блейном, и думал, что смогу смягчить удар, сказав ей об этом первым.
— Просто не могу в это поверить, — сказала Дженни. — Я чувствую себя такой глупой. Ведь знала, что он тебе нравится, но я не знала, было ли это всё настолько серьёзно после стольких лет. Всё это время я чувствовала себя виноватой. Мне не следовало этого делать с самого начала. Мне так жаль, что я не поговорила с тобой об этом сразу, а потом… Ну, я ждала, пока мы останемся наедине, чтобы рассказать тебе.
Я почти онемела, за исключением грёбаной ненависти, бурлящей в моей груди. Не на Дженни, и даже больше не на Надю. Только из-за Блейна.
— Когда это случилось?
Её брови сошлись вместе от беспокойства и боли.
— Перед спектаклем, позавчера вечером.
Дженни фыркнула, и я увидела, как её плечи расслабились от облегчения, что я не собираюсь её бить.
— Серьёзно. Я знала, что Надя фригидная стерва, но ты можешь себе представить, как натянута их личная жизнь?
— Была, — вставил Бастиан.
— Была. — Меня утешал тот факт, что Блейн сейчас был один. Даже Надя больше не прикрывала ему спину, вот насколько всё было плохо.
Бастиан покачал головой и зашагал дальше, а мы с Дженни поднялись и последовали за ним.
— Он больше не стоит того, чтобы из-за него волновались или переживали.
Я вздохнула.
— Это не так просто, Бас. Это всё равно что хлопнуть дверью. Чертовски больно, отчасти потому, что ты чувствуешь себя так глупо. — Они засмеялись, но я покачала головой. — Я должна была догадаться.
— Честно говоря, — вмешался Бастиан, — ты видела его задницу?
— Ни одна задница не стоит всего этого. — Я повторила слова Блейна, и утешение, которое нашлось в новом значении, отчасти смягчило боль.