С изюминкой - Стейси Харт
-
Название:С изюминкой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С изюминкой - Стейси Харт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он пристально посмотрел на меня, хотя его лицо смягчилось, когда Блейн перевёл взгляд на Надю.
— Ничего. Абсолютно ничего.
Я не подняла взгляда, просто улыбнулась своим пальцам, когда обматывала ленту.
— Ты не называл это пустяком, когда в тот вечер трахал меня в своей студии. Или когда принёс мне цветы. Кстати, это было так мило. Даже любезно.
Надя сделала глубокий вдох, который, я почти уверена, также высосал душу Блейна.
— Ты, сукин сын.
— Я так и знала, — прошептала Дженни, и я в замешательстве взглянула на неё. Она смотрела на Блейна с отсутствующим выражением лица, но когда посмотрела на меня, я сразу поняла, что она собиралась сказать. — Мне так жаль, Лили. Я не знала, что он был и с тобой.
Ярость пронеслась сквозь меня, как горячий, злой ветер, унеся с собой моё дыхание.
— О боже, Дженни. — Я стояла, обутая только в один пуант. — Ты трахался и с Надей тоже?
Судя по выражению лица Нади, ответ был утвердительным.
Мои глаза сузились до щёлочек.
— Господи Иисусе, Блейн. Есть ли кто-нибудь, с кем ты не трахался?
Бастиан поднял руку, он выглядел притворно обиженным.
— Ты счастливчик, Бас. — Я устремила взгляд на Блейна. — Ты невероятен. А я-то думала, что ты трахаешься с какой-то случайной шлюхой в клубном туалете по счастливой случайности. — Надя ахнула. — Ты правда думал, что мы не узнаем?
Он пожал плечами, но его взгляд был суров.
— Ты действительно думала, что я забочусь о тебе?
Я рассмеялась, чтобы скрыть свою боль.
— Посмотри, что ты заработал из-за своих проблем. Лицо, которое выглядит так, будто оно прошло через мясорубку, и гнев трёх пираний в балетных пачках. Ты должен был знать об этом заранее, прежде чем трахаться с нами. Ты встречался с той, у кого были самые острые зубы в течение многих лет.
Голос Нади дрожал. Не думаю, что она отвела взгляд от Блейна.
— Этого больше никогда не повторится.
Он коснулся её руки, в его голосе звучало отчаяние.
— Надя, я…
Она отпрянула от него.
— Я сказала, «никогда».
Напряжение в студии было омрачено появлением Уорда, и мы все немедленно разошлись и вернулись к занятиям. Главное правило в моей работе: разбираться со своим дерьмом за дверью. Разборки личной жизни в студии — идеальный способ потерять уважение мастеров и потенциально будущие роли.
Уорд оглядел комнату, стальные глаза метались между Дженни, Надей и мной, прежде чем остановиться на Блейне.
— Что случилось с твоим лицом, Бейкер?
Блейн пристально посмотрел на меня.
— Друг Лили ударил меня прошлым вечером в баре.
Уорд прищурился, посмотрев на меня.
— Это правда?
Я глубоко вздохнула и подняла подбородок, все взгляды были устремлены на меня. Я могла выступать перед сотнями пар глаз, наблюдавших за мной, но почему-то терпеть пристальный взгляд в студии было невыносимо.
— Да, сэр.
Неодобрительный взгляд Уорда чуть не убил меня.
— Я видел Бейкера за милю отсюда, но не ожидал от тебя такого поведения, Томас. — Он повернулся, чтобы обратиться к остальным. — То, чем вы занимаетесь в свободное время — это ваше личное дело, но когда это мешает моим репетициям и моему шоу, возникают проблемы.
— Но, сэр… — начал Блейн.
Уорд бросил на него взгляд, который заставил его замереть.
— Я не знаю, что произошло между вами, и мне всё равно. Всё кончено. — Он хлопнул в ладоши, выведя нас из транса. — Пошли отсюда. — Он жестом показал на пианиста, который начал играть медленную музыку для разминки.
Я поспешила к своей сумке и села, чтобы надеть второй пуант в спешке, когда Уорд дал нам первую часть хореографии, моё сердце стучало, пока я стояла и пыталась прыгнуть. Плие. К черту его. Эфаке. Я дура. Плие. Бедная Дженни. Эфаке. Я не могу в это поверить. Поднимаю ногу в воздух. Бедная Надя. Плие. Стоп, что?