С изюминкой - Стейси Харт
-
Название:С изюминкой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С изюминкой - Стейси Харт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Репетиция закончилась, и я поспешила к своей сумке с волнением, охватившим меня при мысли об опере через несколько часов. Было достаточно рано, но у меня всё ещё было время, чтобы попасть домой, прежде чем Уэст зайдёт за мной, нужно было подготовится. Поэтому я переоделась и вылетела из студии, помахав девочкам через плечо.
Блейн ждал меня в коридоре, прислонившись к ящику с надписью: «ПАРИКИ 197», засунув руки в карманы трикотажных брюк. Он одарил меня своей сверкающей улыбкой Блейна Бейкера, и я немного растаяла.
— Привет, Лилипутка.
Боже. Пожалуйста, не позволяй этому прозвищу возродиться снова в реальность.
— Привет, Блейн.
Он оттолкнулся от стены, и мы вместе направились к лифту.
— Как прошла репетиция?
— Хорошо. Групповые тренировки намного веселее, чем в одиночку. Я вроде как скучаю по труппе, это странно?
Блейн покачал головой.
— Я постоянно об этом думаю. Всё время, пока ты в ней, ждёшь, чтобы уйти. Но как только тебя повышают, начинаешь понимать, что у тебя было. Я скучаю по сумасшедшему расписанию и друзьям в течение месяца. Танцевать соло и главные роли далеко не так весело. Слишком сильное давление.
— Боже, это чистая правда.
Некоторое время мы шли молча, пока не подошли к лифту. Он нажал кнопку вызова.
— Я хотел заскочить и поздороваться.
Мое сердце ёкнуло.
— Ты занята сегодня вечером? Я думал, мы могли бы потусоваться.
И моё сердце ушло в пятки. Я не была уверена, хочет ли он тусоваться или просто провести время, чтобы поболтать, но меня это беспокоило. Двери лифта открылись, и мы вошли внутрь.
— Я собираюсь в оперу с другом. Но я обязательно увижу тебя завтра в «Noir», если ты всё ещё в деле?
Дверь за нами закрылась, и он улыбнулся, шагнув ко мне, пока моё тело не оказалось вплотную прижато к стене лифта, а его губы не накрыли мои.
— О, я определённо в деле.
Он поцеловал меня жёстким, требовательным поцелуем, и я пришла в полный восторг, сердце бешено колотилось, когда я обвилась вокруг него. Он воспринял мою покорность как разрешение, углубив поцелуй и запустив одну руку в мои волосы.
Его свободная рука скользнула в заднюю часть моих джинсов и между моих ног. Как бы ни было приятно, когда ко мне прикасались, и как бы мной не пренебрегали, я мгновенно очнулась. Я повернула голову, разорвав связь.
— Блейн…
Он попятился, его челюсть сжалась в жёсткую линию, глаза были почти обвиняющими.
— Да, извини.
Я потянулась к нему.
— Блейн, я…
Дверь лифта открылась, и он отступил на несколько шагов.
— Всё в порядке. Я всё понял. Повеселись в опере, хорошо? Увидимся завтра.
Я махнула рукой и вышла из лифта, когда он повернулся и пошёл прочь. Мое горло сжалось, грудь наполнилась сожалением, а не гневом, что он мог заставить меня пожалеть о том, что я не позволила ему трахнуть меня пальцами в лифте. Мельком увидеть, кем он мог бы быть, каким я его себе представляла, а потом всё испортить тем, кем он был на самом деле, это было невыносимо.
Но я попыталась не думать насчёт этого. Завтра вечером мы встретимся. Сходим куда-нибудь. И это будет последним свидетельством наших псевдо-отношений.
А сегодня вечером? Сегодня вечером я бы отправилась в оперу со своим лучшим другом. Одна эта мысль помогла мне превратить остатки дневного дерьма в пустой звук.
Глава 13
БАБОЧКА
Уэст
В тот вечер я снова провёл рукой по волосам, изучив своё отражение. Это был не первый раз, когда мы с Лили ходили вместе в оперу, на самом деле, это было довольно обычное дело. Но на этот раз я был одет по-особенному для этого случая.