С изюминкой - Стейси Харт
-
Название:С изюминкой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С изюминкой - Стейси Харт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я знаю, я знаю, — сказала я, сняв свою сумку. — Просто надеюсь, что она блефует. Как бы то ни было, я уезжаю через десять минут.
Роуз поставила стакан передо мной.
— Что вы делаете сегодня вечером, ребята?
— Ой, ты знаешь, просто немного порепетируем. — Я пошевелила бровями.
Уэст посмотрел на меня.
— Он когда-нибудь водил тебя на свидание?
Я одарила его взглядом.
— Нет, но мы немного заняты.
Он вздёрнул тёмную бровь.
— Оказывается, недостаточно заняты, чтобы отговорить тебя от «репетиции».
Я театрально разинула рот.
— Ты осуждаешь меня, Уэстон Уильямс?
Он взял своё пиво, изобразив безразличие, значит парень явно врал.
— Вовсе нет, просто сделал замечание. — Он сделал глоток.
Я подняла свою воду.
Роуз лишь улыбнулась мне через барную стойку.
— Ох, не дай Уэсту добраться до тебя. Я думаю, его пучок слишком сильно давит на макушку сегодня вечером.
Я засмеялась, и Уэст и закатил глаза.
— Ха-ха, Роуз.
— Правда, всё же, — продолжила она попытки подшутить надо мной, — раз уж вы счастливы, мы рады за вас.
Я улыбнулась в ответ, хотя, казалось бы, безобидное заявление немного потрясло меня. Делал ли Блейн меня счастливой? Я определённо испытывала головокружение и чувствовала себя в состоянии эйфории, это было то же самое? Об этом было рано говорить. Может быть, после сегодняшнего вечера узнаю точно.
— Спасибо. — Я слегка подтолкнула локтем Уэста и попыталась сменить тему. — Мэгги прилетает завтра. Замечательно!
Я посмотрела на Уэста — тёмные волосы завязаны на затылке, некоторые пряди завивались, а одну прядь спереди никогда не удавалось уложить.
Его глаза были голубыми, с самыми длинными ресницами, и я отодвинулась, почувствовав себя немного странно. Мой взгляд зацепился за его бицепс, где футболка обтягивала руку, затем проследила линии на его татуированных рукавах, которые огибали страницы книг, превращались в настоящих журавлей и улетали прочь.
Я моргнула и снова встретила его взгляд, когда он заговорил:
— Неплохо знать, что Мэгги будет рядом, особенно после всего, что случилось в Джексоне. Она нуждается в новом старте.
— Нью-Йорк является одним из лучших мест для этого. Мы заставим её забыть этого придурка.
Он улыбнулся шире.
— Я уверен, что сможете. Переезд будет самым лучшим, что случалось с ней. Вы готовы жить с ещё одной соседкой?
— Да. Я расчистила ей немного пространства в ванной и нашей комнате. Надеюсь, ей всё понравится.
— Нервничаешь из-за того, что придется делить комнату?
— Не-а. Если я смогла выжить с Астрид в средней школе, то с Мэгги это не составит труда. — Я достала телефон и снова посмотрела на время. — Тьфу. Она такая заноза в заднице.
— Торопишься, Лил? — совершенно бесцеремонно спросила Астрид, которая уже стояла позади меня.
Я повернулась на стуле и закатила глаза.
— Сказала девушка, которая слишком занята, чтобы волноваться о таких вещах, как пунктуальность.
Астрид сняла чёрную дизайнерскую сумку, и я съёжилась, когда она поставила её на липкую барную стойку. Эта сумка стоит больше, чем три месяца арендной платы. Она села с другой стороны от меня, скрестив свои длинные, худые ноги. Каким-то образом ей удалось заставить чёрные джинсы, белую футболку и кожаную куртку выглядеть одеждой высшего класса.
— Я тоже люблю тебя, сестрёнка. — Она улыбнулась и повернулась к бару. — Привет, Роуз. Могу ли я получить водку с содовой?
— Нет проблем, Астрид. Что нового?
Она пробежалась пальцами по своим светлым волосам.
— У меня съёмки у Барни завтра, так что это старая жидкая диета до завтрашнего вечера. — Она подняла стакан, который Роуз дала ей, и потрясла содержимым.
— Это плохо для тебя, Астрид. — Я покачала головой, явно осуждая её. Это была моя сестринская привилегия. — Ты не можешь морить себя голодом.
Астрид сделала глоток.