С изюминкой - Стейси Харт
-
Название:С изюминкой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С изюминкой - Стейси Харт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ха. Похоже, она ушла. — Я включила лампу, сбросила туфли и бросила ключи в чашу, а Уэст обошёл диван и снял сумку. Я вошла в гостиную следом за ним, посмотрев на то, что видела тысячу раз. Но то, как он положил свои вещи и потянулся — длинная линия его торса, профиль лица и волос, просто огромный рост — поразило меня так, что защемило сердце. Это одержимость, которую я чувствовала. Он был моим.
Уэст улыбнулся мне, и когда я подошла к нему, мы плюхнулись на диван плечом к плечу, положив ноги на кофейный столик, как всегда делали, пока я включала видеоплеер и нажимала кнопку воспроизведения.
Я обвила его руку своей, и мы переплели наши пальцы. Через несколько минут этого оказалось недостаточно, и он отпустил мою руку, чтобы обнять меня. Я наклонилась к Уэсту, положив руку ему на бедро, и все мои мысли сосредоточились на нём, и даже малейшее движение привлекло всё моё внимание.
Наступила рекламная пауза, и я подвинулась, подтянув колени так, что оказалась почти у него на коленях. Уэст рукой нащупал внешнюю сторону моего бедра, чем вызвал мою улыбку.
Я планировала сказать что-нибудь остроумное, начать разговор, чтобы рассеять нервный ком, нараставший во мне, но потом посмотрела на него — в его глаза, как летнее небо, тёмные волосы, собранные в пучок, борода, обрамляющая губы, которые, как я теперь знала, были чувственными и мягкими, именно в этот момент я поняла, что попала. Поэтому наклонилась к нему, вдохнув аромат пряных апельсинов, и встретилась с его губами. Они прижались к моим, рассказав мне всю правду, без слов или раздумий. Простое действие, которое говорило, что он нуждался во мне так же, как я нуждалась в нём.
Уэст посасывал мою нижнюю губу, а я мурлыкала, запустив пальцы в его волосы. Они приблизились к резинке в его волосах и потянули её, пока волосы не распустились. Я голодными пальцами впилась в него, и настала его очередь мурлыкать. Он рукой скользнул вверх по моему бедру, притянув ноги к его твёрдой груди. Мне нужно было быть ближе к нему.
Я забралась к нему на колени и оседлала его, теперь поцелуй был более решительным, когда мы были лицом к лицу, и на нашем пути не было ничего, кроме кусочка ткани. Его руки лежали на моей спине, пальцы запутались в моих волосах, и я покачивала бёдрами, когда наши рты и языки встретились. Я руками обвила его шею, удерживая губы там, где они должны были быть, и когда Уэст нашёл мою задницу, притянул меня к своим бёдрам и прижался ко мне своей длиной, волна дрожи прошла по моему телу.
Со вздохом, я прервала поцелуй, откинув голову назад.
— Лили, — прошептал он мне в шею.
— Да. — Мои бёдра качнулись.
Он раздвинул свои бёдра, чтобы встретиться с моими, с шипением втянув воздух.
— Ах, Лил. Не сейчас.
— Пожалуйста? — я накрыла его рот своим, углубив поцелуй.
Уэст отстранился и посмотрел на меня горящими глазами.
— Я не могу остановиться, когда ты так умоляешь меня.
— Тогда не останавливайся.
Он проложил дорожку поцелуев вниз по моей шее и обхватил мою грудь.
— Я должен, — сказал он, прижавшись к моей коже.
Я снова сдвинула бёдра и прижалась к нему.
— Кто это сказал?
Он зарычал и перевернул меня на спину. Тихий визг вырвался из меня, а Уэст навис надо мной, тяжело дыша. Я обхватила его щёки ладонями и запустила пальцы в бороду.
— Я сказал. Мы пойдем на свидание, прежде чем я уложу тебя в постель, Лили Томас. — Он крепко прижался ко мне в требовательным поцелуе, который выдавал его невинность.
Я фыркнула, когда он отстранился. Моё тело не желало ждать ничего столь глупого, как еда.
— Чёрт бы побрал тебя и твоё южное благородство. Мы знакомы уже четыре года. Ты действительно думаешь, что ужин имеет значение в данный момент?