Второй шанс на счастье - Вик Лазарева
-
Название:Второй шанс на счастье
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:138
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ну что ж, тогда вынужден откланяться, — ответил маркиз и удалился.
— Мне приятно, миссис Блэксмут, что вы не забыли про своё обещание, — Артур подал ей руку в белоснежной перчатке. — Танцуете вы так же искусно, как держитесь в седле? — спросил он шутливым тоном.
— В танцах, как и в верховой езде, мистер Крофт, успех зависит от обоих участников, — её глаза искрились смешинками.
— Ну что ж, тогда удивите меня, — Артур повёл в вальсе.
— И вы, Артур, не разочаруйте, — Виктория кокетливо улыбнулась ему, а он тихо рассмеялся.
Они вальсировали плавно и стремительно, словно летая над паркетом. Временами Виктории казалось, что она даже не касается ногами пола, так он её виртуозно вёл. Все его движения она чувствовала и молниеносно принимала. Лорейн с Чарльзом не танцевали, стояли в стороне и любовались ими:
— Разве не прекрасная пара, — заметила Лорейн. — Чарли, посмотри, как они танцуют. Будто созданы друг для друга.
— Любимая, ты неисправимый романтик, — граф рассмеялся.
Вальс ускорял темп и у Виктории перехватило дыхание, необъяснимое волнение почувствовала в груди. Артур чуть сбавил темп и развернул её спиной к себе, опустил взгляд на обнажённую вырезом платья спину и улыбнулся: «Вот, последняя улика», — посмотрел на знакомую маленькую родинка на лопатке, почти наполовину прикрытую платьем. Крофт развернул партнёршу лицом к себе и посмотрел ей в глаза:
— Браво, Виктория! Вы изумительно вальсируете. Теперь я уверен, что вы «та самая».
— Что вы имеете в виду? — изумлённо посмотрела на него.
Музыка завершалась, и они остановились, продолжая смотреть друг другу в глаза. Виктория взволнованно дышала. Артур сделал шаг чуть ближе к ней и тихо сказал, чтобы услышала только она:
— Та самая маска, которая подарила мне поцелуй, — незаметно вытащил из-под манжеты красную розу и вложил в её ладонь. Виктория не глядя что это, взяла её и продолжала смотреть на мужчину в изумлении.
— Окажите мне честь сопровождать вас на ужин? — Виктория кивнула в знак согласия.
Мистер Крофт взял её руку и повёл к лорду и леди Чаттерлей. Она не слышала, о чём её спутники беседовали, в её висках стучала кровь, она разжала ладонь и увидела свою красную розу, украденную на маскараде таинственным незнакомцем. Она вспомнила их поцелуй, приятный и сладкий, вспомнила то волнение, которое её тогда охватило…
— Виктория, идёмте же, — Артур протянул ей руку, а она скромно опустила ресницы и вложила свои пальцы в его ладонь.
Артур улыбался: «Значит, ты меня не разгадала».
За ужином Виктория не проронила ни слова. После она не танцевала и всем кавалерам отказывала.
— Лорейн, мне что-то душно, я хочу выйти.
— Пойдём, дорогая я тебя проведу.
По дороге в зимний сад они встретили Чарльза с Артуром и Лорейн с наивным взглядом предложила:
— Мистер Крофт, Виктории немного душно, — графиня заметила протестующий взгляд Виктории, но продолжила: — Прошу вас, проводите её в зимний сад, ей нужно отдохнуть немного. А я обещала танец своему супругу.
— С удовольствием, леди Чаттерлей, — барон предложил руку Виктории.
Пара зашла в зимний сад, где журчал фонтан и пели птицы. Они прошли к скамейке у фонтана, и Виктория села. Артур обратился к ней с улыбкой:
— Вы удивлены тому, что я открылся? Надеюсь, приятно?
— Удивлена. Но это ровным счётом не значит, что вы можете рассчитывать на что-то большее, мистер Крофт, — сказала она холодно. — Это была сделка, если вы помните.
«Вот ты опять выпустила шипы и перешла на холодное «мистер Крофт». Но я терпеливый и выдержки мне не занимать, дорогая», — подумал Артур.
— Но наш поцелуй не был похож на равнодушную сделку, — мужчина присел рядом с ней на скамейку.
— Вы невыносимо самоуверенны! — Виктория подняла на него свои зелёные глаза.
— Потому что я знаю, что вам понравился наш поцелуй, — он ближе склонился к её лицу.