Knigionline.co » Любовные романы » Второй шанс на счастье

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

Второй шанс на счастье
Книга Второй шанс на счастье полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно полную версию книги

— От кого же это, Тори? — с любопытством спросила Лорейн.

— Маркиз Вустер. Он узнал меня вчера, — вздохнула Виктория.

— Ты мне не сказала, — граф удивлённо посмотрел на сестру.

— Здесь приглашение для нас на обед в это воскресенье.

— Что ты будешь делать? — спросила Лорейн, читая записку, которую ей передала Виктория.

— Вы пойдёте без меня, если примите приглашение. Я напишу ответ маркизу с извинениями.

— «Самой прекрасной розе Англии», — прочла Лорейн. — Кажется, это намёк на ухаживания, — сказала она тихо, чтобы их не услышал Чарльз. — Но он же женат!?

— Лорду Вустеру это никогда не мешало, — Виктория тяжело вздохнула. — Это меня и беспокоит.

Граф Чаттерлей нахмурился, глядя на сестру:

— Я сам напишу ответ.

— Пойдёмте обедать, — сказала графиня и передала маленького Генри вошедшей в гостиную миссис Флэтчер.

Через неделю они всем семейством уехали в загородное поместье Чаттер-Холл.

Глава 5. Случайная встреча

Уже прошла половина лета. Виктория всё это время наслаждалась загородной жизнью, конными прогулками, играми с племянником. Чарльз много времени проводил вместе с семьёй, всего несколько раз выезжая в Лондон на деловые встречи.

Виктория встала очень рано, чтобы прогуляться верхом к своему любимому месту у ручья. Весь дом еще спал, только слуги потихоньку начинали утренние дела. Виктория заплела волосы в простую косу, надела свой костюм с мужскими бриджами для верховой езды, белую рубашку, жилет, твидовый жакет на двух пуговицах, натянула сапоги и спустилась на кухню.

— Доброе утро, миссис Бёрк! — поприветствовала она повариху.

— Доброе утро, миледи! Вы так рано. У нас ещё ничего не готово, — с волнением сказала женщины.

— Не волнуйтесь, миссис Бёрк. Я позавтракаю вместе со всеми, когда вернусь. Я только возьму несколько яблок и сахара для Голдена, — Виктория сложила лакомства в седельную сумку. — Спасибо!

В кухню вошли слуги:

— Доброе утро, миледи!

— Доброе утро! — с улыбкой ответила Виктория и выбежала на задний двор через кухню.

Все в Чаттер-Холле уже давно привыкли к таким утренним вылазкам молодой леди. С детства она проделывала это очень часто. Поэтому никто не был удивлён её странному костюму и раннему визиту на кухню.

Виктория вошла в конюшню. Подошла к стойлу, где стоял Голден. Жеребец, вытянув длинную шею, приблизил к ней морду, и она провела ладонью по его бархатистой переносице, посмотрела в его умные карие глаза и улыбнулась. Девушка очень любила этого резвого жеребца буланой масти. На солнце его шерсть переливалась так, будто его натёрли золотой пылью. Он был очень красив, строен и быстр.

— Привет, мой хороший!

Жеребец раздул ноздри и зашевелил губами. Она приблизила к ним свою руку, и Голден лизнул её ладонь.

Трёхгодовалого туркменского жеребца привезли из России специально по заказу графа Чаттерлея. Это был его свадебный подарок для дочери. С тех пор они с Викторией были неразлучны. Только с ним она оправлялась на прогулки и в поместье, и в Лондоне, наслаждаясь и размеренными прогулками по Гайд-парку и быстрым галопом по лугам и холмам поместья.

Девушка погладила шею и бок резвого коня, уткнулась лбом в его переносицу.

— Соскучился по свободе?

Голден тряхнул головой и стал нетерпеливо переступать ногами.

— Тихо, тихо. Успокойся, — ласково сказала она и дала ему яблоко.

Виктория ловко оседлала его и вывела во двор. Ещё утренний туман стелился по полям, а они уже скакали мимо желтых полей пшеницы, на простор, туда, где луга и лес. Выехав с дороги на холмы, она наклонилась к голове Голдена.

— Полетаем, милый, — сказала и и толкнула его коленями в золотые бока.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий