Цепи свободы - Alony
-
Название:Цепи свободы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Цепи свободы - Alony читать онлайн бесплатно полную версию книги
Даймонд же решил отказаться от возможности поехать на охоту из-за своего незадачливого друга. Оказалось, Говард успел где-то подхватить простуду и три дня провел в постели, промучившись из-за сильного жара. Сегодня, наконец, температура спала, но всем его телом по-прежнему владела слабость. Помимо разбитого состояния, он всё время кашлял и громко хлюпал носом. Поэтому Даймонд решил остаться с другом и составить ему компанию.
Молодые люди уселись под небольшой шатер в стороне от остальных гостей. Таким образом они никому не мешали и Говард мог спокойно чихать и громко высмаркиваться в платок.
— Из дома больше не было вестей? — поинтересовался у него Даймонд.
— Нет ещё. Но надеюсь сегодня получить письмо. Как же тяжело в такую важную для меня минуту быть в разлуке с моей дорогой женой! Если бы не моя проклятая простуда, я бы давно был дома и спокойно ждал появления первенца! — сокрушался Говард.
Даймонд уже собирался утешить друга, как вдруг увидел направляющуюся в их сторону леди Гесс! Это заставило его забыть все слова и неотрывно следить за ней, пока она не оказалась возле них.
— Добрый день, господа! — тут же поприветствовала она мужчин. Оба как по команде встали со своих мест. — Сидите, сидите. Я не хотела вам мешать. Я лишь собиралась справиться о вашем самочувствии, граф Фостер. Надеюсь вам был оказан должный уход?
— Спасибо, миледи, доктор Морс быстро поставил меня на ноги.
— Я рада это слышать. Если вам ещё что-нибудь понадобится, прошу вас без стеснения обращаться ко мне. Я сделаю всё, что только будет в моих силах.
— Тогда могу я уже сейчас кое о чем попросить вас, леди Гесс? — не преминул Говард воспользоваться её предложением. Она утвердительно кивнула. — Я очень жду важное письмо из дома. Можно ли сразу сообщить мне, когда прибудет почта?
— Конечно, граф Фостер. Я сразу же извещу вас об этом. Если это все просьбы, то с вашего разрешения я покину вас.
Мужчины снова повставали с мест, а когда она ушла, опустились на стулья и ещё долго смотрели ей вслед.
— Красивая женщина, — задумчиво произнес Говард.
— Да-а, — протянул Даймонд, полностью поддерживая утверждение друга.
— Жаль, что муж ей не под стать.
— Ты имеешь ввиду его возраст?
Говард как-то затих, а потом всё таки признался:
— Я конечно ничего не могу утверждать, но говорят, что Гесс бьёт жену.
При этих словах Даймонд вздрогнул, а его сердце сжалось от боли к несчастной Изабель.
— Откуда ты это знаешь?!
— От моего личного слуги. Его сестра работает в доме Гесса. Она рассказывала, что он наказывает жену за любую провинность.
Теперь помимо сердца у Даймонда сжались ещё и кулаки. Ему тут же захотелось набить герцогу морду.
— Вообще, у них в замке происходит что-то непонятное, — продолжал Говард. — Она сказала, что хозяин живёт в грехе.
Даймонд уже начал сердиться и выходить из себя.
— Что это значит?! Что он бьёт жену?!
— Точно сказать не могу, но это ее дословные слова: "Гесс живёт в грехе".
Теперь у Даймонда в голове всё встало на свои места, но это отнюдь не успокоило его.
Глава 6
Судя по всему, Мелисса была любовницей Гесса и слуги об этом прекрасно знали. Поэтому-то хозяин замка так и ревновал её ко всем мужчинам, прибывшим в гости. Слова Говарда только подтверждали эту догадку. Но знает ли об этом Изабель?