Цепи свободы - Alony
-
Название:Цепи свободы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Цепи свободы - Alony читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Так ты снова собираешься встретиться с ней, чтобы вернуть его! — сразу же сделала Беатрис свои выводы.
Даймонд уже начинал выходить из себя и с раздражением сказал:
— Не говори ерунды! Я не собираюсь ни с кем встречаться! — и запихнул колье обратно в коробочку.
— А вот мне ты никогда не делал таких дорогих подарков!
— Хорошо. Обещаю, что в скором времени ты получишь какое-нибудь украшение. Тебя удовлетворил мой ответ? Теперь ты сможешь спать спокойно? — по-прежнему отвечал он в недружелюбном тоне.
— Ты не смеешь так разговаривать со мной! — завопила она и как маленький ребенок взмахнула руками. — Я думала ты скучал по мне, ждал нашей встречи, а на самом деле ты наслаждался нашей разлукой! Ты больше не любишь меня!
Даймонду хотелось удрать подальше от невесты и ее визгливого голоса, но все таки сдержал себя и постарался успокоиться. К тому же следовало признать, что в последнем своем утверждении она оказалась чертовски права! И это не ее вина, что он любил другую.
— Беатрис, прости меня, я вел себя непозволительно грубо. Я не хотел обидеть тебя.
Она заглянула ему в глаза.
— Так ты всё ещё любишь меня?
Сделав над собой неимоверное усилие, Даймонд дал ответ.
— Люблю.
— А ты не хочешь поцеловать свою невесту после долгой разлуки?
Беатрис прильнула к нему, обхватила его шею руками, а затем закрыла глаза и приоткрыла рот, чтобы получить поцелуй. Даймонд наклонился и невинно чмокнул её в губы.
— Я имела ввиду совсем другой поцелуй, — разочаровано произнесла она и скривила рот.
Даймонд смотрел на нее со всей серьёзностью.
— Подобные поцелуи должны быть после свадьбы.
— Не думала, что ты такой пуританин! — и обиженно ударила его по плечу.
Даймонд отстранился от нее и чуть отошёл назад.
— Нам уже пора идти. Твои родители давно заждались нас в столовой, — и показал рукой на выход.
Беатрис недовольно хмыкнула, но все же развернулась и послушно направилась к открытой двери. В это же время он положил коробочку обратно в ящик, запер на ключ и отправился следом за невестой.
Ричард с Авророй сидели в столовой и негромко переговаривались. При виде молодой парочки, Аврора с нетерпением воскликнула:
— Ну наконец-то вы пришли! Скорее садитесь на свои места! Я должна вам многое рассказать!
Даймонд помог Беатрис опуститься на стул, а затем сел сам и сделал знак, чтобы подавали ужин.
Пока слуги разливали суп, Аврора принялась зачитывать отрывки из письма.
— Вы только послушайте что пишет Изабель! Это же невероятно! Так, где я это видела… А, вот! Читаю. «От своего родственника я унаследовала огромное богатство, обширные земли и высокий титул. Мои владения простираются далеко на север. Весь этот год я была занята обустройством замка, где и проживала этот год в свое удовольствие, не зная ни бедности, ни лишений, ни нужды." — Аврора многозначительно посмотрела на дочь. — Надеюсь, теперь Изабель соответствует необходимому статусу, чтобы присутствовать на твоей свадьбе?
Беатрис вся позеленела от злости.
— Вот именно, это моя свадьба и я не собираюсь приглашать на нее мисс Далкейт!
— Но почему?! — никак не могла понять Аврора упрямство дочери. — Она всегда была к тебе очень добра!
— Я так решила! И это мое последнее слово! Ох, как же я хочу поскорее выйти замуж и больше ни от кого не зависеть! — закатила глаза Беатрис.
Ее замечание вызвало недоумение на лицах всех сидящих за столом. Отцовский долг побудил Ричарда прямо здесь в столовой дать ей наставление:
— Если ты так считаешь, дочь моя, то боюсь, ты сильно заблуждаешься. После свадьбы твоя жизнь целиком и полностью будет подчинена воле мужа. Тебе придётся советоваться с ним по всем важным вопросам.
— Но Даймонд любит меня и не будет возражать против моих желаний. Ведь так, любимый?
Даймонд аж поперхнулся.