Неотразимый - Лили Валентэ
-
Название:Неотразимый
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:107
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неотразимый - Лили Валентэ читать онлайн бесплатно полную версию книги
— И можете забрать ваши десять штук, — мило улыбаюсь, борясь с непреодолимым желанием ударить его по самодовольной роже. — Мне не нужны ваши деньги, мистер Фальконе. Я пошла на это, делая одолжение Башу и лишь потому, что с легкостью соглашаюсь, когда следует ответить отказом. Ваши деньги пошли бы на благотворительность, но я с той же легкостью могу использовать собственные средства и послать вас столь же грубым способом.
— Так ты пошла на это по доброте душевной? — спрашивает он с явным и оскорбительным недоверием.
— Да, Джейк, — в моем голосе явно слышится раздражение. — Иногда люди совершают хорошие поступки ради других, потому что считают это правильным.
Его темные, сексуальные словно грех глаза долгое время изучают меня, пока я стараюсь вспомнить, что этот мужчина раздражительный и последний кому я могла бы позволить вызвать во мне сексуальное влечение. Он напряжённо смотрит на меня, словно раздевает, вытаскивая наружу все мои тайны, напоминая обо всем, что я обменяла на возможность прожить жизнь в образе другой женщины.
О таких вещах, как страсть и связь, шанс на то, что завтра одиночество отступит. О таких вещах, как любовь. О том, кто принимает меня полностью. О местах, где тоска, разрушение и потрясение. О возможности найти что-то прекрасное в обломках.
Знаю, что Джейк не тот мужчина. Он никогда не станет никем, кроме простого клиента, — а может даже и им не будет — но не могу отвести от него глаз. В нем было что-то, от чего каждый нерв в моем теле гудел, словно камертон в поисках идеального звучания.
Мы сидим, уставившись друг на друга, кажется целую вечность, когда Джейк сжимает кулаки, а мое сердце бешено стучит, желая остаться и лучше узнать этого человека, который полностью пробудил меня впервые за столь долгий срок.
Но мое сердце не получает того, что желает. Я не думаю, что в этот раз будет иначе. Представляю, как Джейк посылает меня к черту и сбегает тем же путем, каким пришел.
— Мне жаль. Ты права. Не следовало шантажировать тебя таким образом. Все это… — вместо этого говорит он. Джейк вздыхает. — Это меня испортило, но проблемам не в тебе или твоем отношении, так что не стоит вести себя со мной, как с благородным мудаком.
— Не назвала бы тебя благородным, — склоняю голову, уловив его взгляд сквозь густые пряди, спадающие на его лоб. — Скорее нормальный, повседневный мудак, но это не так плохо.
Джейк улыбается.
— Могу я выйти со скамейки штрафников, если пообещаю, что подобное не повторится вновь?
Я киваю, переоценив его сексуальную полуулыбку.
— Все хорошо. Штраф снят, но больше не набрасывайся на меня. Прибереги для своего терапевта.
— У меня нет психотерапевта, — фыркает он.
— Обратись к какому-нибудь, — улыбаюсь, смягчая слова. — Человек, прошедший через тоже, что и ты, нуждается в терапии. Я могу выслушать тебя, если хочешь, но моя работа заключается в том, чтобы убрать от тебя Кери, чтобы ты смог начать заново, а не помогать справляться с эмоциональными последствиями от того, что тот, кому ты доверял, превратился в сталкера.
— Если ты согласишься на эту работу, — он потер большим пальцем по подбородку. Звук соприкосновения кожи к однодневной щетине был явственно мужским и удивительно интимным. Я хочу протянуть руку и провести пальцем по его темным бакенбардам, чтобы почувствовать колкость.
Я яростно сопротивляюсь желанию. Едва-едва.
— Да, если соглашусь. Пока что я близка к тому, чтобы сказать «да», но…