Неотразимый - Лили Валентэ
-
Название:Неотразимый
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:107
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неотразимый - Лили Валентэ читать онлайн бесплатно полную версию книги
Грустно было смотреть на такого сильного мужчину, который выглядел таким беспомощным. Как-то неправильно.
— Но она не вернулась к лекарствам, — подытожила я после паузы.
— Нет, — тихо вымолвил мужчина. — Она все время злилась. Все, что я говорил, раздражало ее, а если Кери не злилась, то переживала. Она жутко боялась, что я брошу ее до выздоровления, и, если честно, мне этого хотелось, — он покачал головой, но не поднял взгляд. — Я волновался за нее по-дружески, но это было слишком. Кери все время рыдала от боли, а мы были знакомы всего пару месяцев. Не думаю, что продержался бы рядом с ней долго. Знаю, что говорю, как последний мудак, но…
— Нет, все не так, — сдавленно произнесла я. — Встречаться с человеком, который серьезно болен — серьезный шаг. Вы не были женаты, не давали никаких обещаний. Ты был вправе разорвать все, когда стало так тяжело.
Джейк посмотрел на меня с выражением, говорящим, что его мои слова не подкупили.
Должно быть, он заметил замешательство в моем голосе. Джейк внимателен, так что мне стоит быть осторожнее, чтобы не рассказывать о себе. Сейчас речь идет о любовной истории Фальконе, а не моей. Все мое дерьмо осталось в прошлом, похороненное под шестью футами земли, где ничего не изменится и никому не будет пользы, если это всплывет.
— Серьезно, — убеждала я. — Я вот о чем. Сейчас ты не говоришь, как самый большой мудак. Ты говоришь, как хороший парень.
Вокруг его глаз проявились морщинки, но он не отвернулся.
— Нет. Я даже не осмелился лично порвать с ней. Она угрожала, что убьет себя, если я уйду и…
— Вовсе нет! Она не могла так поступить! — я затрясла головой, возмущенная его словами. — Это же эмоциональное издевательство.
— Знаю, так и есть, — Джейк словно играл в кошки мышки. — У меня были к ней чувства, но в тоже время мне казалось, что я — чертов заключенный. В конце концов, я был так зол и расстроен, что не мог больше оставаться с ней в одной комнате.
— Я тебя не виню. Просто рада, что ты не позволил ей удерживать себя силой.
— Ага. Я старался не допустить этого, — говорит он, поигрывая желваками. — Оставил ей голосовое сообщение, где сказал, что ухожу и предложил ей обратиться за помощью, а потом сменил замки в квартире. Когда она пришла и начала стучаться в дверь, чтобы войти, я вызвал охрану и отдал ее на их попечение. Сменил телефонный номер, тренажерный зал, запретил ей наблюдать за тренировками, но Кери продолжала выслеживать меня у дома. Мне приходилось пробегать мимо нее, чтобы попасть внутрь до того, как она меня схватит. Безумие.
Я вздохнула, живот скрутило в преддверии окончания рассказа.
— Ты звонил в полицию? Узнавал, сможешь ли добиться ограничительного запрета?
— Я не связываюсь с полицией, — впервые на его лице проступает гнев.
— Что? Почему? Я имею в виду, что это не всегда приятно, но…
— Нет, — решительно сказал мужчина. — Об обращении к властям не может быть и речи. Я никогда не ворошу свое грязное белье на публике. Никогда. — Взгляд становится тяжелым. — Именно поэтому я настаивал на договоре о неразглашении. Имеется в виду, что моя личная жизнь такой и останется. Мы же понимаем друг друга?
— Конечно. Я же подписала соглашение, так что…, — пробормотала я.
— Просто хочу, чтобы все было предельно понятно, — отрезал он. — Если хоть одно слово, сказанное мною сейчас, просочится в прессу или дойдет до кого-то еще, включая твою маленькую очкастую подружку, я подам в суд на тебя, твоего босса и любого, кто посягнет на мою частную жизнь, и заставлю ответить по закону.
— Успокойся сейчас же, — я поднимаю руку, широко растопырив пальцы. — Слушай, понимаю, тебе нелегко пришлось, и сочувствую, но у тебя нет права угрожать мне. Я дала тебе слово, подписала все необходимые бумажки, которые ты попросил. Если этого недостаточно для того, чтобы ты поверил мне, тогда просто уходи.
— И могу забрать свои десять кусков? — ухмыляется он.