Она дана ему свыше - Энжи Вэс
-
Название:Она дана ему свыше
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Она дана ему свыше - Энжи Вэс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Интересно, Джек уже нашел Броуди? Он не сказал ей, что собирается делать с ним. Но этого и не требовалось, потому что итак ясно, что Джек отвезет его в полицию. Броуди посадят в тюрьму за ее похищение, за порез Саймона, хоть это и вышло случайно. Джек, вне сомнений, сдаст его полиции.
Вдруг что-то скорбное заныло у нее в груди. Мадлен не хотела такого конца, пусть он и был единственно правильным. Но осознание, что твой пусть и бывший друг будет упечен за решетку, весьма удручало ее.
Мадлен уже спрашивала себя, есть ли в этом ее вина? Может, она была к нему слишком черствой или, наоборот, слишком нежной, что Броуди принял это за любовь? Она не хотела замечать его симпатии, тогда как он проявлял ее в своем изобилии. А когда пришло время все прояснить, расставить по местам, то Броуди не поверил ей. Это грустно щипало Мадлен по мягким местам в сердце.
Мадлен еле рассталась с теплой ванной, когда прохладный воздух коснулся ее кожи. Запахнув халат, она прислушалась.
— Саймон больше не кричал. Хорошо ли это? — Когда Миранда пожала плечами, Мадлен пошла к двери. — Пойду проверю, как он.
— Мадлен, постой. Я хочу с тобой поговорить, присядь.
Миранда впервые смотрела на Мадлен с лукавым и одновременно серьезным выражением лица. Лисьи глазки метнулись по ней, окончательно приводя Мадлен в замешательство.
— Скажи, Мэд, тебе нравится мой брат?
Мадлен раскрыла рот, но вовремя собралась.
— Его милость добрый и очень хороший человек, Миранда. Я думаю, он…
— Нет-нет, я не о том. Ответь, ты считаешь его привлекательным? — Миранда взяла ее за руки, и Мадлен еще больше напряглась.
— Ну… Нельзя сказать обратного. Наверное, да.
Улыбочка шире растянулась на ее губах.
— Значит, ты считаешь его красивым…
«Вот лиса!»
— … Раз так, ты бы хотела себе такого мужа, как Джек?
«Да, всей душой» — ответило ее сердце. Но Мадлен сказала иное:
— Миранда Гудман, я не понимаю, к чему ты клонишь?
— Просто ответь: да или нет?
— Возможно.
— Ты тоже очень красива, молода и не замужем, — Миранда сжала ее руки покрепче. — И Джек один. Может быть, вас свела сама судьба, м?
— Миранда! — Мадлен вскочила. — Занимаешься сводничеством?
— Ты сама подумай, Мэд. Вы оба красивые и одинокие. Чего круги наводить зря и искать кого-то, если вот она, твоя родственная душа?
Мадлен не хотела ее слушать. Слова Миранды были такими сладкими и прельщающими, но они делали больно. Всякий раз, когда Мадлен убеждалась, что они созданы друг для друга, и потом напоминала себе о причинах, которые не давали им быть вместе, ей становилось плохо. Ее манил этот нектар, после которого больно сводило зубы.
— Ты говоришь глупости, Мира.
— Ну конечно! — Грудная клетка Миранды вздыбилась, заключенная в скрещенных руках. — Это вы с Джеком считаете, будто я ничего не вижу, но это не так. Трудно не заметить, как вы поглощены друг другом.
— Ты придумала то, чего нет. — Мадлен почувствовала жар на щеках и подошла лицом к окну.
— Мадлен! Я все поняла еще с того дня, когда вы, прячась, плотно прижимались друг к другу за занавеской. А сейчас ты назвала его по имени, Мэд, и даже не заметила. Перестань притворяться, словно вы не влюблены друг в друга.
И как она могла допустить такую оплошность с именем? Вся эта суматоха за прошедшие сутки забрала все ее силы. Мадлен была измотана, опустошена внутренне. В конце концов, она сдалась ей.
— Ничего не получится, Миранда. — Ее тон снизошел до обессиленного шепота. — У нас разные положения, тем более что теперь я снова мисс Ривз да еще и с репутацией мошенницы. Мы не можем пойти против правил света и, кроме того, опорочить тебя в их глазах.
— Но Мадлен! — Она всплеснула руками в воздухе. — Вы же любите друг друга, так будьте вместе. Я не хочу, чтобы два дорогих мне человека страдали из-за меня.
Мадлен держалась мрачно: