Она дана ему свыше - Энжи Вэс
-
Название:Она дана ему свыше
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Она дана ему свыше - Энжи Вэс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я всегда молюсь и соблюдаю посты! — горячо протестовала Мадлен. — Я стараюсь соблюдать и заветы. А церковь я не посещала из-за того, что не могла оставить Миранду надолго одну. К тому же я не хотела видеться с тобой и причинять тебе лишнюю боль.
Губы Броуди скривились в презрительной ухмылке.
— Но раньше ты вряд ли стала бы развратничать в лесу с виконтом…
Слова, словно удар ниже пояса, привели Мадлен в смущение, о чем закричали ее алые щеки.
— Ты видел?..
— Нет, я слышал. Было не так-то трудно вас найти. — Он не спускал с нее глаз, сжав кулак. — Пол солгал мне. Вот лжец! Никому нельзя верить.
— Пол? О чем ты говоришь?
Броуди осекся, совершив ошибку, но ответил:
— Я попросил Пола разузнать, что между тобой и виконтом. Он сказал, что у вас не было… слишком близкого контакта.
— Что?! — Мадлен глядела и не узнавала своего друга в этом человеке. — Чего же еще я не знаю?
Броуди бросал робкие взгляды на нее исподлобья.
— Я хотел забрать тебя раньше, и тогда ты бы осталась чиста для меня, но я опоздал. Этот японец должен был привезти тебя в тот день, когда пошел дождь, но испугался.
Миура? Он тоже был его сообщником? До этого дня Мадлен не знала, что такое настоящий шок. С застывшим в глазах потрясением она смотрела сквозь него, пытаясь проникнуть в его голову, прочитать мысли. Мадлен не верила, что до такой степени ошибалась в человеке, которого, казалось, знала почти всю жизнь. Она стала вырываться из силков.
— Я не останусь здесь, Броуди. Не останусь! И, если ты думаешь, что меня не будут искать, то ты…
— Я знаю, что тебя будут искать, — преспокойно перебил он, разрезая хлеб. — Но когда они нас найдут, будет уже поздно.
— Почему? — испугалась Мадлен.
— Давай поедим. Я очень проголодался. Сейчас я растоплю печь и приготовлю нам чай. — Он принялся разжигать огонь.
— Броуди! Что ты задумал?
Больше он ничего не сказал. Сын священника, ее близкий друг держал Мэд связанной в старом доме. Это больше походило на дурной сон, чем на жестокую реальность. Мадлен до сих пор переваривала то, что она узнала и что происходило вокруг.
Когда чай был готов, Броуди с сомнением осмотрел ее, потирая затылок.
— Я не могу тебя развязать, Мэд, прости. Ты можешь попытаться сбежать, ведь ты не понимаешь, что я хочу сделать тебя счастливой.
Она зло подняла на Броуди глаза и сардонически бросила:
— Как жалко! Еда — это единственное, что может меня сейчас осчастливить.
Он проигнорировал ее остроту. Броуди присел рядом и преподнёс к ее рту темный кусочек вкусно пахнущего хлеба. Вопреки заполнившим рот слюнкам, нос Мадлен задрался, и она отвернулась.
— Зря ты так, Мэд. Тебе надо хорошо поесть, ведь скоро рассвет.
Она сидела в гордом незыблемом молчании.
— Ты думаешь, что я тебе враг, но это же не так. Ты изменишь свое мнение, когда поймешь, что я не такой, каким кажусь тебе. Ведь я люблю тебя.
— Тот, кто любит, — Мадлен снова начала закипать, — не будет связывать веревкой любимого человека, притворяясь, что это нормально!
— Согласен, это ненормально. Тебе недолго осталось сидеть связанной, Мэд. Обещаю, на обратном пути я разрежу веревку.
— На обратном пути откуда? — ужаснулась она.
— Из Шотландии.
Глава 24
— Это здесь?
— Да, это здесь.
Ночные фонари города освещали улицу и тротуар, на котором стояли Саймон и Джек, взирая на высотный дом лорда и леди Херефордшир. Джек запрокинул голову, убедился, что посветлевшее синее небо готовилось встречать новый день, и двинулся вперед, а за ним и Саймон.
— Надеюсь, все обойдется без перестрелки. Думаю, что твое оружие нам даже не пригодится.
— Береженного бог бережет, — парировал Джек и сам себе удивился.