Сведенные судьбой - Лиза Клейпас (2023)
-
Год:2023
-
Название:Сведенные судьбой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сведенные судьбой - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пандора тут же поднесла прибор к глазам. Любоваться природой — наискучнейшее занятие, но заниматься этим с помощью технических приспособлений было намного веселее.
— Его можно настроить под глаза, если повернуть колесико в центре, — с улыбкой посоветовал мистер Кутберт. — Лорд Сент-Винсент подумал, что вам эта вещь понравится.
Картинка в окулярах расплылась и стала мутно-розовой, когда Пандора направила бинокль на лицо управляющего.
— Его положили специально для меня?
— Конечно, миледи.
Когда управляющий отошел, Пандора нахмурилась и передала бинокль Кассандре.
— Почему Сент-Винсент подумал, что меня заинтересует эта штука? Он решил, что меня нужно отвлекать диковинами, как малыша Уильяма катушками на веревочке?
— Это просто проявление заботы, — мягко заметила Кассандра.
Прежней Пандоре очень понравилось бы глазеть в бинокль по дороге к особняку. А вот новая, полная достоинства, уважения к себе, приличная Пандора будет развлекать себя собственными раздумьями: мыслями, свойственными настоящей леди.
О чем, интересно, пристало размышлять леди? О чем-то вроде благотворительности, о посещении арендаторов, о рецептах бланманже — да, леди всегда угощают гостей бланманже. А вообще, что такое — «бланманже»? У него нет ни запаха, ни цвета. В лучшем случае это всего лишь скромный пудинг. Останется ли он таковым, если его украсить чем-нибудь? Ягодами, например, или ломтиком лимона…
Поняв, что ни до чего не додумалась, Пандора вернулась к разговору с Кассандрой.
— Дело в том, — сказала она сестре, — что мне не нужны игрушки для отвлечения внимания.
В это время Кассандра смотрела в бинокль, выставив его в открытое окно.
— Я вижу бабочку, которая перелетает дорогу, — поразилась она. — И так ясно, словно она сидит у меня на пальце.
Пандора выпрямилась на сиденье.
— Дай взглянуть.
Усмехнувшись, Кассандра ловко отодвинула бинокль, чтобы сестра не забрала его:
— Я думала, он тебе не нужен.
— Теперь нужен. Дай сюда.
— Я еще не закончила. — Со сводившим с ума упрямством Кассандра минут пять отказывалась вернуть бинокль, пока Пандора не пообещала продать ее пиратам в рабство.
К тому времени, когда она получила бинокль назад, карета начала долгий, неспешный подъем на холм. Пандоре удалось проследить полет чайки, увидеть, как рыбацкая лодка огибает мыс, и как заяц прячется в кустах можжевельника. Тут с океана в открытое окно кареты влетел прохладный бриз, который принес моментальное облегчение от жары. Пот скапливался и щекотал ее под корсетом, а легкая шерсть дорожного платья натирала кожу до зуда. Было скучно и жарко. Она наконец вернула бинокль в кожаный ящик.
— Прямо как летом. — Пандора промокнула лоб длинным рукавом платья. — К тому времени, когда приедем, я буду красная, как вареная ветчина.
— Я уже. — Кассандра обмахивалась путеводителем, будто веером.
— Мы почти доехали. — Кэтлин уложила спящего, разгоряченного Уильяма себе на плечо. — Когда окажемся в доме, сразу переоденемся во что-нибудь легкое.
Она заботливо посмотрела на Пандору.
— Постарайся не нервничать, дорогая. Ты прекрасно проведешь время.
— Ты говорила мне то же самое, провожая на бал к Човортам.
— Я такое говорила? — улыбнулась Кэтлин. — Ну, наверное, я не всегда бываю права. — И мягко добавила после паузы: — Понимаю, что тебе было бы спокойнее и уютнее оставаться дома, дорогая. Но я рада, что ты согласилась на поездку.
Пандора кивнула в ответ и недовольно поежилась, поправляя рукава платья, которые прилипали к влажной коже.
— Люди вроде меня стараются избегать новых впечатлений, — сказала она, — потому что добром это никогда не кончается.
— Не говори так! — запротестовала Кассандра.
В разговор вступил Девон. Его голос звучал примирительно.