Сведенные судьбой - Лиза Клейпас (2023)
-
Год:2023
-
Название:Сведенные судьбой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сведенные судьбой - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она застыла на месте, когда миссис О’Кейре молниеносно развернулась к ней. Вспышка непритворного ужаса в ее глазах была настолько поразительной, что Пандора растерялась и бросила взгляд на незнакомца, чьи змеиные, без ресниц, глаза не отрываясь рассматривали ее. Ей стало страшно.
— Здравствуйте, — неуверенно произнесла она.
Мужчина шагнул к ней. Его движения мгновенно вызвали в ней инстинктивную реакцию, которую она испытала бы, столкнувшись с бегущим пауком или с волнообразно ползущей змеей.
— Миледи, — воскликнула миссис О’Кейре и, быстро преградив ему дорогу, взяла Пандору под руку. — Склад не место для вас… Такое красивое платье… Здесь грязь и масло повсюду. Давайте я вас провожу.
— Простите меня, — смущенно сказала Пандора, пока хозяйка типографии вела ее через галерею в офис. — Я не собиралась прерывать вашу встречу, но…
— Вы ничего не прервали. — Миссис О’Кейре выдавила легкий смешок. — Доставщик просто доложил мне, что возникли проблемы с заказом. Боюсь, мне прямо сейчас нужно заняться этим делом. Надеюсь, я дала вам достаточно информации и образцов.
— Да. Это я стала причиной проблемы? Мне очень жаль…
— Нет, но вам лучше сейчас уйти. Очень много дел. — Она провела Пандору через офис, на ходу подхватив саквояж за ручки. — Вот ваша сумка, миледи.
Смущенная и недовольная, Пандора прошла вместе с ней через офис к двери, где стоял Драго.
— Боюсь, мне неизвестно, сколько времени потребуется, — сказала миссис О’Кейре. — Проблема с заказом, я имею в виду. Если получится так, что мы будем очень заняты и не сможем напечатать вашу игру, могу порекомендовать другую типографию. Например, «Пикерджиллз» в Марилебоне. Они очень толковые.
— Благодарю вас, — сказала Пандора, озабоченно глядя на нее. — Мне очень жаль, если я сделала что-то не так.
Женщина сухо улыбнулась.
— Благослови вас Господь, миледи. Желаю вам всего доброго. — Она бросила взгляд на Драго, который стоял с бесстрастным лицом. — Лучше уезжайте поскорее… Строительство… Дороги к вечеру будут забиты.
Драго, ответив кивком, забрал саквояж у Пандоры, открыл дверь и вывел ее на улицу. По деревянным мосткам они дошли до поджидавшей их кареты.
— Что случилось? — отрывисто спросил Драго, помогая леди обходить дыры в прогнивших досках мостков.
— О, Дракон, так странно! — Пандора торопливо описала ему ситуацию. Слова наскакивали друг на друга, но он без труда понял суть. — Не надо мне было выходить на склад, — закончила она с сожалением. — Но я…
— Да, не надо было. — Это был не выговор. Это была констатация факта.
— Думаю, очень плохо, что я видела того мужчину. Возможно, их связывают романтические отношения, которые им хотелось бы сохранить втайне. Хотя мало похоже на это.
— Вы видели что-нибудь еще? Что-то необычное, чего не должно быть на складе?
Пандора покачала головой. Они как раз подошли к карете.
— Не припоминаю.
Открыв дверцу, Драго опустил перед хозяйкой подножку.
— Я хочу, чтобы вы с кучером подождали здесь пять минут. Мне надо кое-куда отлучиться.
— Куда отлучиться? — спросила она, поднимаясь в карету, потом села и забрала у него саквояж.
— Справить нужду.
— У лакеев не бывает нужд тела. По крайней мере, считается, что они не должны об этом упоминать.
— Опустите шторки на окнах, — предупредил он. — Запритесь и никому не открывайте дверцу.
— И вам?
— Никому, — терпеливо повторил Драго.
— Можем договориться об условном сигнале. Особом стуке…
Он решительно захлопнул дверцу, не дожидаясь окончания фразы.