Небесные сферы - Шеффилд Чарльз (2004)
-
Год:2004
-
Название:Небесные сферы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Колесников Олег Эрнестович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:201
-
ISBN:5-17-022022-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Земля была превращена в «гетто для отбросов общества» человечеством, которое расселилось по всей Солнечной системе.
Здесь уже давно ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО не происходило.
А теперь... теперь что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ случается. Или череда совершенно невероятных преступлений, или череда несчастных случаев, или же попросту последствия вмешательства совсем «чужого», НОВОГО разума. Но КАКОГО разума?
Небесные сферы - Шеффилд Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Фрайди Индиго, — громко ответила Деб. Затем она открыла забрало шлема и, приложив палец к губам, уже тише сказала: — Крисси и Тарбуш живы. Ничего не говори и внимательно следи за моими сигналами.
Мужчина, прихрамывая, прошел вперед и снял шлем. На усталом лице сияла улыбка. Запекшиеся губы потрескались.
— Фрайди Индиго, капитан и владелец корабля «Настроение Индиго». Мне нужно поговорить с командиром этого корабля. Это вы?
— Нет. Я его помощник, — Чен посмотрел на Деб, и та одобрительно кивнула. — Но я могу отвести вас к генералу Корину.
— Тогда идемте, — Индиго с интересом осматривался. Казалось, он хочет запомнить каждую деталь. — У меня мало времени.
Деб жестом пригласила его идти вперед и сказала:
— Но прежде чем вы поговорите с капитаном, мистер Индиго, объясните нам, что произошло с членами нашего экипажа, которых захватили на берегу.
— Я уже говорил вам, они живы.
— И в безопасности?
— В полной безопасности. Кажется, это корыто разваливается на части.
Деб, которая шла чуть позади Чена и Индиго, не могла с этим не согласиться. За то время, что она отсутствовала, многое изменилось. Воздух стал более спертым, в коридоре стоял отвратительный запах нечистот, а сверху капала вода.
Чен видел, что Деб подала ему знак, и теперь молча шел к апартаментам капитана. Когда они вошли в каюту, все сидели в том же положении, что и раньше, и выжидательно смотрели на дверь.
— Генерал Корин, — — Чен решил, что чем меньше он будет говорить, тем лучше. Кроме того, все и так видели, что Тарбуша и Крисси нет. — Это капитан Индиго, с корабля «Настроение Индиго». Он хочет с вами поговорить.
— Генерал, рад вас видеть, — кивнул Фрайди Индиго, одновременно рассматривая присутствующих. Он слегка нахмурился при виде Бони и Лидди, но больше всего его внимание привлекла темно-зеленая фигура энджела. Он смотрел на Грессель несколько секунд, а потом резко сел, не дожидаясь приглашения. И прищурился.
— Генерал Корин, — обратился он к капитану слегка изменившимся голосом. — Я так понял, что вы командир этого экипажа. Я хочу поговорить с вами от имени малакостракан.
— От имени кого? — Генерал напрягся.
— Малакостракан, которых мы называем Народом.
— Никогда не слышал о таких.
— Я слышал, — внезапно вмешался Бони Ромбель. Увидев, что все смотрят на него, он покраснел и продолжал: — Ну, не то, чтобы слышал. Читал. Должно быть, это имя придумал переводчик, потому что малакостра — это официальное название класса ракообразных. Он включает в себя похожих на животных крабов и омаров.
Генерал бросил на Бони сердитый взгляд, и тот замолчал. Лидди подвинулась поближе к Бони и зашептала:
— Я была права, ты и впрямь все знаешь.
— Капитан Индиго, — сказал генерал Корин, — вы можете называть этих существ, как вам заблагорассудится, мне нет до этого никакого дела. Прежде всего позвольте сказать, что мне жаль ваш корабль.
— Откуда вы о нем знаете? — Индиго казался озадаченным.
— Наш компьютер попытался с ним связаться, но ответа не получил.
— Да, во время шторма вышли из строя антенны. Но малакостракане вытащили корабль на берег, и он теперь в хорошей форме, — Фрайди огляделся, — да, а о вашем этого не скажешь. Когда я видел свой корабль в последний раз, он выглядел гораздо лучше, чем эта ржавая консервная банка.
Лицо генерала окаменело, а глаза гневно заблестели.
— Капитан Индиго, говоря о вашем корабле, я просто старался быть вежливым. Хотя, честно говоря, мне абсолютно наплевать, что там делали с ним пришельцы. Меня больше волнует то факт, что они вывели из строя наши спутники, даже не пытаясь вступить с нами в контакт и не потрудившись нас предупредить. Они также захватили двух членов нашей команды. Будете это отрицать?
— Я бы сказал, что их временно задержали. Ваши люди живы и чувствуют себя хорошо. После заключения соответствующих соглашений их отпустят.