Захваченный (ЛП) - Сабрина Пейдж
-
Название:Захваченный (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:119
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ей хочет показать, что в Техасе всё большое, известный футбольный нападающий колледжа.
Захваченный (ЛП) - Сабрина Пейдж читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты ведь больше не занимаешься репетиторством? — спрашивает он, становясь передо мной, слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Я отступаю, понимая, что если продолжу идти, то упрусь в стену. — Потому что мне не помешала бы помощь, которую ты оказала Колтону.
Он кладёт руку на стену над моей головой, возвышаясь надо мной, и я думаю, смогу ли я отодвинуться в сторону и уйти от него.
— Отойди, чёрт возьми, — предупреждаю я.
У меня есть перцовый баллончик в сумке или я бросила его в ящик стола? Сейбл дала мне его, один из многих предметов, которыми она владеет и которые могут быть использованы для защиты от нападения. Она практически заставила меня взять его.
Парень смеётся, наклоняясь вправо, располагая своё тело, как будто он знает, что я только что думала о том, чтобы ускользнуть от него.
— Или что? — спрашивает он. — Ты оттолкнёшь меня с дороги?
— Не прикасайся ко мне.
— Когда Колтон сказал мне, что ты девственница, я подумал, что не может быть, чтобы кто-то, кто ходит так, как ты, — как будто ты напрашиваешься на трах, — на самом деле не девственница.
Как будто я просто напрашиваюсь на трах?
Ладно, теперь я в бешенстве.
Чему научил меня мой брат Дэниел? Я напрягла мозги, вспоминая технику надирания задниц, которую мои братья всегда заставляли меня изучать, когда я была ребёнком. Ни одна из них не годится для массивного футболиста.
— Колтон ничего тебе не говорил, — шиплю я.
— Разумеется, — говорит этот урод. — Он проболтался. Пытаясь убедить меня в том, что ты не шлюха. Что, ну, явно не соответствует действительности.
Он… выпалил это, пытаясь защитить меня?
— Он не хвастался, что отымел меня, — произношу я, и осознание этого, наконец, поражает меня.
На его лице появляется улыбка.
— Теперь ты свободна, — указывает он. — И прямо здесь, чтобы трахнуться.
— Пошёл ты.
Он тянется к моему бедру и задирает юбку, другой рукой отодвигая сумку в сторону и сжимая мою грудь.
— Отойди от меня, свинья, — громко говорю я, борясь с ним. Его лицо близко к моему, и тут я вспоминаю.
— Поднеси нижнюю часть ладони к носу, — говорит Дэниел. — Если кто-то больше тебя, ты отодвигаешь эту руку назад и, блядь, вбиваешь ему нос в череп.
— Это отвратительно.
— Как скажешь, соплячка, — сказал он. — Когда-нибудь ты меня поблагодаришь.
И я это делаю. Я отвожу руку и изо всех сил толкаю ладонь вверх, сталкиваясь с носом парня. Я слышу хруст, и он отступает на шаг, закрывая лицо рукой.
Я мысленно делаю пометку позвонить Дэниелу и сердечно поблагодарить его.
— Ты маленькая сучка, — кричит он, бросаясь ко мне, но я уже отошла в сторону.
— Диллан Паркер, — раздаётся гулкий голос из коридора. — Отойди, на хрен, сейчас же и верни свой зад на место!
Это тренер Уокер. Он смотрит на парня, прижавшего руку к носу, потом на меня. Я слегка растрёпана и прижимаю сумку к груди. Не знаю, что увидел тренер, но он сразу оценил ситуацию.
Тренер Уокер достаёт сотовый телефон и подносит его к уху.
— Я звоню, чтобы сообщить о нападении, — слышу я его голос. — В спортивном центре. Один из моих игроков.
— Это была грёбаная шутка, и она сломала мне чёртов нос, — кричит Диллон.
— Отличный удар, — говорит мне тренер Уокер. — С тобой всё в порядке?
Я киваю.
— В полном порядке.
Двое здоровяков, появившиеся позади тренера, встают перед Диллоном, преграждая ему путь.
— Ты была здесь из-за меня? — спрашивает тренер.
— Я пришла сюда, чтобы написать заявление об уходе, — говорю я, дрожащим голосом.
— Связанное с этим? — спрашивает тренер. — Потому что это недопустимо. Вовсе нет.
— Нет, это связано с… — я замолкаю. Связано с тем, что я поверила этому парню из-за так называемых слов, сказанных Колтоном? Я с трудом сглатываю. — Это не имеет отношения к этому. Я… двигаюсь дальше.
Дерьмо. Двигаться дальше.