Нельзя - Лаура Тонян

Нельзя
Книга Нельзя полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Отвязным хулиганом Алистер Шеридан давно перестал быть. Он реализует блестящие бизнес-идеи, принимает ответственные решения в свои двадцать девять. Превратился во взрослого мужчину мальчишка, когда-то мечтавший вернуться в родной Дублин. Алистер, оставшись ради отца в чужой стране, со многими его желаниями смирился. Однако последней каплей терпения сына стала очередная отцовская прихоть: в дом привести малознакомую женщину, назвать своей женой ее — это глупость! Хуже всего то, что у мачехи есть восемнадцатилетняя дочь! Она капризна, избалована, представляется, словно столичная штучка. Алистер вышел из того возраста, когда его строптивые девчонки привлекали, но слишком настойчиво пытается его соблазнить сексуальная провинциалка. Он ее ненавидит и одновременно желает. Как быть, когда свою сводную сестру ты дьявольски хочешь, но нельзя?..

Нельзя - Лаура Тонян читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я лишился рассудка из-за Джо. Надеюсь, она не заподозрит, что я свихнулся, воображая, как мы занимаемся с ней сексом. Ну конечно же нет, болван! Конечно, она ничего не поймет! Я пялился и пускал на нее слюни в надежде, что это ее никак не насторожит. Идиот! Мне нужно было отодрать от Джо взгляд голодной собаки, хотя хотелось совсем другого — хотелось отодрать Джо.

И я уже было вознамерился опустить глаза, как вдруг сквозь белую блузку стали просматриваться напряженные соски. А спустя мгновение отчетливо было слышно шумное дыхание Джоселин. Вскинул глаза к ее лицу: густые трепещущие ресницы отбрасывали длинные тени на щеки, губы были приоткрыты, будто в ожидании поцелуя.

Воспламененный, опьяненный ею, я вмиг подлетел к Джо. Ловко поместил обе ладони на край мраморной столешницы. Джоселин и не думала отталкивать меня, я видел это в ее блестящих от возбуждения глазах. Боже, как от нее пахло! Запах кофе и одуряющий аромат духов сплелись воедино, а сама Джо всем своим видом дразнила меня. Ее убийственный взгляд из-под пушистых ресниц завлекал, совращал и обещал.

Я же, черт его дери, не был Пиноккио! Я был вполне себе живым, а не деревянным. И отчаянно желал свою сводную сестренку.

— Алистер, — прошелестела она до того, как моя ладонь непроизвольно легла на ее бедро.

Горячее дыхание Джос ласкало мне шею. Другая моя рука нырнула ей под юбку, а пальцы заскользили по бархатистой коже ног. В какой именно момент на пол упала ее чашка, я так и не понял. Да и мне, откровенно говоря, было наплевать. Я был сконцентрирован на Джо, весь мой мир в эти минуты вертелся лишь вокруг нее одной. Существовала только она.

Я наклонил свою голову к ее, и наши лбы соприкоснулись. Провел кончиком по ее щеке и собирался поцеловать грубо, беспощадно и быстро.

— Дети! Вы еще дома? — прозвучал где-то в коридоре раскатистый бас моего отца. — Что это там разбилось? — спросил он значительно тише, вероятно, у прислуги.

Внезапное появление папы заставило нас с Джос отскочить в разные стороны кухни. Он замер на секунду возле Джоселин и перестал вправлять золотую запонку в манжету. Отец метнул взгляд вниз — вокруг были разбросаны осколки разбитого фарфора и был выплеснут уже остывший кофе.

— Прибери здесь, — отдал приказ он Кларе, появившейся в дверях кухни только что.

Служанка кивнула и принялась за дело, а Джо осторожно перешагнула последствия нашего с ней безумия. Я лишь сейчас заметил, что ее блузка испачкалась. Покончив с запонками, папа сделал ей замечание, словно прочитав мои мысли:

— Солнышко, переоденься, а потом я отвезу тебя в школу. Ты ведь уже позавтракала? Как рана на плече? Больше не беспокоит? А нога? — Задав ей тысячу вопросов, он не дождался ответов, сразу же прошествовав в гостиную.

Не знаю, что на меня нашло, но тут я пустился вслед за ним с предложением:

— Я сам могу отвезти Джо.

Джоселин уже двинулась в направление лестницы, ведущей на второй этаж, но, очевидно, даже для нее моя инициатива стала несказанным удивлением. Брови повернувшегося ко мне отца изумленно задрались.

— Вы подружились, значит, — в следующий момент удовлетворительно отметил папа. — Что ж, в таком случае, я очень рад!

Он взметнул руками, помахал ободряюще Джо и ответил на звонок разрывающегося телефона. Не считая проносящейся туда-сюда служанки, мы теперь остались с Джоселин один на один. Ей как будто все не хватало духу подняться наверх. Мы еще долго смотрели друг на друга. В ее глазах я видел нетерпеливое ожидание. Предвкушение. И точно знал, что в моих отражалась то же самое.

Глава 13

Джоселин

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий