Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)
-
Год:1995
-
Название:Полнолуние любви Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:230
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Приносит много горя встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия женщине.
Эстеван и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда. Он обаятельный негодяй, незадачливый авантюрист, любимец женщин…
Полнолуние любви Том 2 - Ана Морецон, Пикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги
И Калисто рассказал ей, что Диего каждый вечер играет в покер и делает ставки всё крупнее и крупнее.
– Сейчас он просто в безумии, ему очень везёт, но это не кончится добром, ты ведь знаешь нравы в «Пеликане»... Эмилия, скажи мне, откуда у него деньги? Скажи, я буду нем, как могила. Ты дала?
– Я.
– Много?
– Всё, что у меня было. Калисто, умоляю, иди в «Пеликан», уведи его оттуда. Я посижу за тебя в баре.
В полутёмном зале плавал сигаретный дым; лица игроков не были видны, так как абажуры освещали только зелёное поле столов. За одним из них сидел Диего. Вид его был ужасен: воспалённые глаза, ввалившиеся щёки, трясущиеся руки, усыпанные старческой «гречкой». Рядом с ним на столе лежала груда разноцветных фишек.
Калисто стал за спиной Диего и тихо сказал:
– Пойдём отсюда, Диего, ты уже выиграл слишком много, пора остановиться.
– Ты что, сдурел? Настоящая игра только начинается. Уходи, Калисто, займись своими делами.
Но Калисто решил, во что бы то ни стало увести Диего из «Пеликана». Ему очень не понравились партнёры приятеля. И хотя лица их были в тени, Калисто разглядел, что все трое – могучего телосложения. Четвёртой была женщина редкой красоты. На неё Диего время от времени бросал пламенные взгляды. Калисто почувствовал, что его присутствие вызвало раздражение не только у Диего, но и у его партнёров, особенно у красавицы.
«Да тут какой-то сговор, – подумал Калисто. – Дело нечисто». Но, приглядевшись к игре Диего, он ощутил неладное и здесь. Диего слишком долго медлил с ходом и как-то странно мусолил карты.
– Уходи, Калисто! – бросил Диего резко через плечо.
– Не надо прогонять друга, Диего, – пропела низким голосом красавица. – Разве он мешает тебе? Нам он не мешает.
Диего стал проигрывать. Проигрывать быстро, и, когда он спустил все фишки, принесли долговое обязательство, он подписал его трясущейся рукой.
Калисто отошёл к бару, чтобы принести ему воды, а когда вернулся, то увидел, что Диего снова в выигрыше. Калисто всей кожей почувствовал приближение опасности, исходящей от партнёров Диего. Диего по-прежнему медли с ходом, перебирая карты.
– Ну же, испанец, не тяни резину! – раздражённо и с угрозой крикнул из тени один из партнёров.
– Вот, «каре королей», – Диего выложил на стол комбинацию.
– А у меня «флэш ройял», – сказал партнёр.
– Этого не может быть! – вскрикнул Диего.
– Почему – не может быть? – Могучий парень встал, уронив стул. – Почему – не может быть? – Он подошёл к Диего. – Потому что ты шулер?!
– Вы сами шулера! – Диего вскочил и тут же получил сокрушительный удар в челюсть.
Второй партнёр, с бритым затылком, крикнув: «Дай и мне!» – стал бить Диего ногами.
…А в Ангре шумела, блистала, ликовала сладкая жизнь. Патрисия и Уго уговорили Оливию уйти ночевать к Нанде, чтобы заняться тем, ради чего они и приехали сюда. Оливия накачала Вагнера виски в баре и потащила его к нему в номер, где совершенно недвусмысленно дала понять, что хочет переспать с ним.
– Ты что, с ума сошла? – протрезвел Вагнер. – Ведь это уголовное дело.
– Да брось ты! – Оливия легла на него и впилась в его губы долгим поцелуем.
Но хитрый Вагнер изобразил глубокий обморок: закатил глаза, захрипел, как-то жутко задёргал головой.
Перепуганная Оливия быстренько покинула номер, чтобы не влипнуть в историю, если Вагнера хватит кондрашка.
Доктор Конрадо и Нанда обсуждали детали завтрашней рыбалки.
– А я могу позвонить домой, сказать маме, что со мной всё в порядке? – спросила Нанда. – Это будет стоить очень дорого?
– Глупая девочка, – засмеялся Конрадо. – Здесь всё задаром.
– Как даром?