Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)
-
Год:1995
-
Название:Полнолуние любви Том 1
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:231
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Вот уже пятнадцать лет Жеиуина Миранда разыскивает своего мужа, бросившего ее и пропавшего неизвестно где. Она, наконец, находит Эстевана Гарсия, который, как две капли воды, на её бывшего мужа похож.
Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Элегантный Вагнер зорко следил за реакцией Изабелы и удовлетворённо усмехнулся, увидя, как Изабела изменилась в лице…
– Вагнер, я хочу пи-пи, – капризно сказала Мерседес.
– Что?
– Ну, в туалет. Я выпила слишком много шампанского.
– Иди вон туда, а потом направо.
– А ты не проводишь меня?
– Сама найдёшь.
Вагнер подошёл к Изабеле.
– Ну как? Тебе хорошо здесь без меня?
– Неплохо. А ты не теряешь времени даром.
– Что остается делать бедному служащему, если дочь хозяина пренебрегает мной.
Изабела резко повернулась и отошла от него.
К Вагнеру подошла Рутинья.
– Ну как?
– По-моему, замечательно. Я тебя поздравляю.
– Я спрашиваю об Аугусто.
– Да не волнуйтесь вы за Аугусто. Он взрослый парень. Ничего с ним не произойдёт.
– Вот как раз со взрослыми и происходит… – Рутинья не успела докончить фразу. К ним подошла бледная Мерседес и сказала, еле сдерживая рыданья:
– У меня украли серьги!
Женуина нашла роскошный офис Силвио только к концу дня. То, что происходило в офисе, напоминало погром: все ящики вынуты, бумаги сброшены со стола. Девчонки-секретарши метались, отыскивая что-то, а сеньор Силвио орал на них так, что даже Женуина, привыкшая к скандалам на своей улице, изумилась.
– Вот лекарство, которое вы ищете, – прервала она угрозы уволить всех, если лекарство не будет найдено. – Вы потеряли его на нашей вонючей, как вы её назвали, улочке.
Потрясённый Силвио не знал, как благодарить Женуину, но она была непреклонна. Отказалась и от благодарностей, и от кофе, и… от денег.
– Не нужны мне его паршивые деньги, – устало говорила она соседям. – Эти богачи думают, что всё в этой жизни продаётся и покупается. Господи, где же Мерседес?
– Никуда не денется твоя Мерседес! А ты дура. Нужно было взять деньги. Ты же хочешь выкупить свой магазин. Всё грозишься, что выкупишь у нас, – злорадно сказала Эмилия.
– И выкуплю.
– Тридцатого февраля, – парировала Эмилия.
Женуина тотчас ответила колкостью, и разгорелся обычный скандал.
Соседи пытались успокоить женщин. Первой сдалась Эмилия.
– Тьфу, на тебя. У тебя язык как помело. Никаких денег у тебя нет, и не будет, и мужа тоже, – крикнула она на прощанье.
Женуина осталась одна с тихим и добрым Вашингтоном, который не спешил в свою жалкую лачугу без электричества и водопровода.
– Можно, я посмотрю телевизор? – робко спросил Вашингтон.
– Смотри, – устало отмахнулась Женуина. – Ну, пусть она придёт, я ей надаю по щекам!
Женуина вышла на крыльцо дожидаться Мерседес и увидела, что к дому подъехала машина сеньора Силвио.
– Дона Женуина, – сказал он проникновенно. Вы очень скромная женщина, и вам очень нелегко живётся, я понимаю.
– Это не ваша забота, – перебила его Женуина.
– …Но вы преподали мне урок. Я, видимо, забыл о некоторых важных вещах…
– Конечно, забыли.
– …Я благодарен вам не только за нашего малыша, но и за то, что снова стал верить людям. Я действительно вырос на этой улице.
– Это видно. Вы такой же нахал, как все здесь. Пытаетесь ворваться ночью в дом.
– …Вы, конечно, можете порвать этот чек. – Сеньор Силвио осторожно положил бумажку на столбик ограды. – Это ваше право. Но только знайте, что злопамятность не меньший грех, чем неблагодарность… – Он пошёл к машине.
– Это просто какое-то чудо, Вашингтон! – сказала Женуина, войдя в комнату.
Вашингтон не ответил. Он спал, утомлённый долгим жарким днём.