Добыча - Линда Ховард
-
Название:Добыча
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Всегда говорит то, что думает тридцатидвухлетняя Энджи Пауэлл. Но старается сдерживать бьющую через край злость в присутствии Дэйра Кэллахана. Домой, в самое сердце Монтаны, три года назад вернулся Дэйр и открыл охотничий бизнес, чтобы конкурентом Энджи стать и закрыть своё дело вынудить её. Ветеран войны в Ираке, до отвращения привлекательный, имел даже наглость пригласить на свидание Энджи, причём не один раз, а дважды. Последний поход вглубь диких лесов с клиентом организует Энджи перед отъездом из города. Но превращается в смертельно опасное, захватывающее приключение, Энджи становится свидетельницей хладнокровного убийства, и, с неудачной стороны заряженного пистолета, оказывается. И в этот момент, полностью меняя правила тёмной игры, выламывается из чащи медведь. К счастью ей на помощь приходит «конкурент», ведь неподалёку находится лагерь Дейра.
Пока за своей добычей гонятся отчаянный убийца и двухсоткилограммовый лютый хищник по пятам, - Энджи и Дэйр, вынужденные вместе выживать, преодолеть должны взаимные разногласия, ослепляющую бурю и притяжение растущее.
Романтический увлекательный триллер Линды Ховард нас перенесёт в лесную глушь, где привлекательная и умная женщина-проводник и её мужественный харизматичный конкурент, чтобы выжить, должны объединить усилия, и тем не стать, кем никогда они не желали бы быть – ДОБЫЧЕЙ.
Добыча - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги
Неважно, что произойдет дальше, поймать он себя не даст. За решеткой ему и недели не продержаться. Даже если он выживет — что маловероятно, ведь у тех, кто стоял над Дэвисом, свои люди повсюду, даже в тюрьме — его все равно прикончат уголовники, с которыми придется иметь там дело. Чед прекрасно знал, как выглядит: обыкновенный простофиля, именно так подумают о нем крутые парни в тюрьме. Да лучше сразу сдохнуть.
Эта мысль подтолкнула его действовать. Он проверил винтовку и пистолет, рассовал по карманам протеиновые батончики, натянул ботинки и туго завязал шнурки. У него при себе имелась теплая куртка, перчатки, дождевик и немного воды. Может быть, взять рюкзак? Чед обдумал плюсы и минусы. Если прихватить с собой больше провианта, тогда придется тащить лишний груз. А если бросить рюкзак здесь, ищейки нападут на ложный след и могут решить, что он все еще где-то поблизости. Так Чед и поступил, ему пришлось — ведь пути назад у него не было. Время истекало.
Держа в уме новый маршрут, он подошел к загону. Приходилось шагать осторожно: земля под ногами скользила от грязи. Лошадь беспокойно топталась на месте, закатывая глаза. Чед остановился, все волосы на теле встали дыбом — он вспомнил, что именно так вели себя животные, когда по лагерю шастал медведь. Держа винтовку наготове, Чед огляделся, но так ничего не заметил и не услыхал. Через пару минут он пожал плечами и отложил ружье. Может, проклятая животина просто застоялась…
Чед оседлал гнедого и ласково потрепал его по холке. Немного волнительно — кажется, впереди замаячил конец испытаний. Еще несколько часов — может немного больше, зависит от того, какой крюк придется сделать, — и он свободен.
Чед зашел слишком далеко, столько дел наворотил — и настраивался только на победу.
Он влез на лошадь и двинулся на юг. Дул легкий ветерок, ярко светило солнце. Гнедой поначалу занервничал, но почва у него под копытами была немного тверже, чем два дня назад, и несколько минут спустя лошадь угомонилась. Чед взбодрился. Даже просто что-то делать — уже облегчение.
Тридцать минут спустя медведь почуял его след.
Глава 28
— Как ты? — спросил Дэйр через час пути.
Они почти не разговаривали, так как все внимание обращали на то, что под ногами. Расквасившуюся почву прихватил тонкий слой льда. Один неверный шаг, и ситуация выйдет из под контроля, как случилось с Энджи в ту штормовую ночь.
— Я в порядке. Ботинки очень помогают.
Удобная шнуровка и эластичный бинт обеспечивали достаточную поддержку, помогая лодыжке оставаться в устойчивом положении.
— Больно?
— Чувствую тупую боль, не больше. Все хорошо.
Дэйр поддерживал умеренный темп, строго оценивая ее продвижение и количество затрачиваемых усилий. Энджи просто шла, не предпринимая попыток скрыть хромоту. Он все равно знает о травме, и только бы сильнее разволновался. Особенно она была благодарна за самодельный посох, который помогал преодолеть неровности пути и брал на себя большую часть нагрузки на лодыжку. Завтра боль в руке и плече даст о себе знать, но это неважно.
В идеальном случае она бы сидела на софе или в кресле с подушкой под ногой и пакетом льда на суставе, но об «идеале» оставалось только мечтать, а реальность такова, что приходится идти. Шли бы они по ровной местности, не было бы проблем. Но не прекращающиеся пригорки и ямы доставляли больной лодыжке кучу неприятностей. Дэйр пытался облегчить путь, выбрав направление по диагонали, но суровая необходимость состояла в том, что нужно было спускаться с горы.
Растительность не полностью покрывала склон. Встречались густые заросли деревьев, луга, завалы камней, голые скалы и глубокие трещины. Казалось, что легче всего пройти лугом, но на них встречалось столько камней, что приходилось обдумывать каждое движение, и Энджи ползла со скоростью улитки. Наконец они добрались до такого отрезка, где ей нельзя было сделать ни одного безопасного шага.