Полтора килограмма - Наталья Никитина (2016)
-
Год:2016
-
Название:Полтора килограмма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В трансплантацию человеческого мозга в тело донора, инвестирует своё состояние старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт. Первым, на ком будет проведена эта операция, решает быть он. Молодой русский байкер становится донором. Что это открытие бесценно, и старик может самым в мире богатым человеком стать, в компаньоны к Харту напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнёры погибали не раз при загадочных обстоятельствах. От сотрудничества с Броуди отказывается Харт. Тот в ответ похитить угрожает внучку старика... Ради спасение близких ему людей, на какую же авантюру решиться главный герой?
Полтора килограмма - Наталья Никитина читать онлайн бесплатно полную версию книги
позволял себе подобные эпитеты в твой адрес.
– Да, раньше тебя во мне всё устраивало. А может, тебе обратиться к Дитте? Думаю, он не откажется
раскроить твой завистливый черепочек, – съязвил я.
– Ну уж нет, подсунете мне в качестве донора бабу – и всё: считай нашей дружбе конец! Буду, как
влюбленная дура, бегать за тобой остаток жизни.
– Почему сразу как дура? Может, даже женюсь на тебе по старой дружбе, – поддержал я его стеб.
– Да неужели у тебя встанет на лучшего друга?! – почти всерьез возмутился Том.
Я упер руки в бока и нарочито критично осмотрел его фигуру:
– Нет, я тебя точно не хочу.
– Посмотрите-ка на него! Триша с третьего этажа хочет, а он – нет, – оскорбленно фыркнул друг.
Мы рассмеялись, решив на этом прекратить наш тупой диалог.
Я подошел к бару:
– Ты за рулем?
– Сперва покажи, что там у тебя, а потом я уже решу, за рулем или нет.
102
– У меня тут масса вариантов.
– Тогда я точно пешеход.
Раздался стук в дверь. С бутылкой виски в руке я пошел открывать.
– Ага, так я, оказывается, приглашен на вечеринку! – радостно воскликнул входящий в номер Джим.
На нем был бутылочно-зеленого цвета пуловер с V-образным вырезом, черные джинсы и мягкие, цвета
бургундского вина ковбойские сапоги. – А ты чего в таком виде? Парни, я вам не помешал?
– Вот, хоть ты ему скажи, чтобы прикрыл свой организм! Неприлично ходить в неглиже, если
пригласил на совещание.
– Зануда ты, Том, – я удалился в ванную комнату и вернулся, облаченный в белоснежный махровый
халат. Том уже поставил три бокала под виски и даже успел разлить всем порции.
– Как тебе Россия? – делая глоток, спросил Джим.
– Большая, красивая и неухоженная, словно породистая женщина при непутевом муже, —
сформулировал я после некоторых раздумий.
– В общем, всё именно так, как мы это и представляли, – отозвался Том. – А родня новая как? Не
заметила подмены?
– У меня опять появилась мама… – голос невольно смягчился и наполнился теплом. – Такую
любовь в глазах я видел только у своей матери. Ее невозможно спутать с другим чувством. У меня чудесная
младшая сестренка Катя, она словно та, которую потеряла моя мама. Я приложу все усилия, чтобы
перевезти ее в Бостон. Дать хорошее образование. С братом всё несколько сложнее. Он видит в
американцах своих личных врагов. Что касается того, заметили они подмену или нет, тут, как я и
предполагал, всё списали на потерю памяти, хотя отметили, что и характер мой изменился, раньше я был
вспыльчивый, упрямый и своенравный. Осенью планирую слетать к ним еще раз. Маме обещал. Она и Катя
называли меня смешным словом «Лешка», —добавил я и улыбнулся, вспомнив с какой нежностью они
произносили мое имя.
– Вот бы твоя мама обрадовалась, узнав, что у нее имеется в Америке пятидесятитрехлетний внук и
два правнука, – ерничал Том.
– Ладно, давайте вернемся к цели нашей встречи. У моего внука скоро день рождения, и я во что бы
то ни стало намерен присутствовать на нем. Я числюсь экспедитором по сопровождению грузов в фирме
Джима. Но владелец фирмы вряд ли будет водить тесную дружбу с одним из рядовых сотрудников нижнего
звена. Поэтому здесь и сейчас надо придумать для меня повод общаться с вами, с внуками и Джес, не
вызывая подозрений, если попадем в поле зрения людей Броуди.
– Может, тебя повысить в должности? – легкомысленно предложил Том.
– Ага, старшим экспедитором, – съязвил я.
– Ты же у нас хорошо в финансовых вопросах разбираешься, вот и назначить тебя на одну из
должностей, – предпринял вторую попытку он.
– У меня нет вакантных мест, и не могу я вот так сразу экспедитора перевести вдруг на одну из
руководящих должностей, – вмешался в разговор Джим.