С вечера до полудня - Клэр Бреттонс (1999)
-
Год:1999
-
Название:С вечера до полудня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Судьба наградила уникальным даром молодую привлекательную женщину героиню романа. Она внутренним зрением видит людей, оказавшихся жертвами жестоких преступлений. И для неё самой этот дар - источник бесконечных душевных и физических страданий, по мере сил она пытается помочь попавшим в беду людям. Правда, иногда слишком поздно приходит эта помощь... Какое следующее видение? Брошенная в углу грязного сарая, почти умирающая от страха маленькая девочка, измученная и больная, - в её видениях. С не доверяющим ей частным детективом сводит героиню общее расследование...
С вечера до полудня - Клэр Бреттонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Габриела и Гордон сидели у постели Лейси. Ночь близилась к рассвету. В комнате было тихо. Девочка лежала спокойно. Неестественно спокойно.
Габриела перехватила взгляд Гордона поверх головы Лейси. В его глазах застыл немой вопрос. Она взглядом показала, что намерена опять попытаться. Закрыв глаза, она постаралась сконцентрироваться в надежде увидеть хоть что-то, что позволило бы им найти родителей Лейси. Но видения не приходили.
Она слишком устала, слишком эмоционально перенапряглась. Ее охватило чувство беспомощности. Если они так ничего и не выяснят, Лейси умрет. Габриела устало посмотрела на Гордона и пожаловалась:
— Она сопротивляется мне, а я очень слаба сейчас.
Гордон изо всех сил старался скрыть тревогу. Он склонился к девочке.
— Лейси, солнышко, если бы ты была моей дочкой, я бы очень о тебе беспокоился. Тебе не кажется, что твой папа волнуется за тебя?
Глаза малышки затуманились.
— А вы можете сказать это ему?
Габриела осторожно коснулась щеки девочки. Она боялась и думать о том, что, кажется, знает ответ на уже давно мучающий ее вопрос. Неужели она права, подозревая мать Лейси?
— А почему ты не хочешь, чтобы и твоя мама сюда пришла?
Девочка зажмурилась.
— Я плохо себя вела. Она на меня рассердилась.
Габриела погладила волосы девочки.
— Я не хотела быть такой плохой. — Лейси с недетской серьезностью поглядела на Гордона.
— Ну конечно, — отозвался он, бережно сжимая ее руку. В его огромной ладони крошечная ручонка казалась еще меньше. — Но все же Габи права. Твоя мама так обрадуется, увидев тебя, что не станет сердиться.
В дверь постучали. Габриела взглянула на Гордона, тот отворил дверь и выглянул в коридор.
— Заходи, Шелтон, — произнес он, отступая назад.
Сердце Габриелы чуть замедлило свой бешеный ритм. Разумом она, конечно, понимала, что здесь Лейси в безопасности, но все равно не могла успокоиться, пока все до единого участника похищения не окажутся за решеткой.
— Не хочу беспокоить ребенка, — донесся из-за двери голос Шелтона. — Пусть Габи выйдет.
При первом же звуке его голоса Лейси вздрогнула и сжалась. Габриела, обескураженная, склонилась над ней.
— Что такое, малышка?
Лейси не ответила. Взгляд ее был прикован к двери.
И вдруг раздался пронзительный вопль. Указав пальцем на дверь, Лейси начала отчаянно кричать и биться на кровати.
Потрясенная, Габриела попыталась успокоить ее.
— Тсс, все хорошо, не бойся. Это Шелт, мой друг.
Глядя куда-то ничего не видящими, дикими от ужаса глазами, Лейси бешено вырывалась из ее рук.
— Он плохой! Плохой!
Габриела прижала девочку к себе, слыша, как колотится сердце у нее в груди. В голове пронесся обрывок видения, непонятного и устрашающего. Кровь. Ужас. Паника Лейси…
Оставив девочку на попечение Гордону, Габриела вышла. Щит, ограждавший сознание Шелтона, на мгновение растаял, и она нашла полное подтверждение всем своим страхам. Он сделал что-то очень, очень плохое. И Лейси это видела…
На то, чтобы успокоить девочку, ушло добрых полчаса. От ее стонов, выражающих страх и отчаяние, у Гордона сердце изболелось.
Когда Габриела вернулась, он с первого взгляда понял, что Шелтон ей так ничего толком и не объяснил.
— Да, он говорит, что здесь какая-то ошибка, — подтвердила она его догадку.
В ее взгляде отражались тревога и растерянность. Запустив руку в волосы, Гордон опустился на краешек кровати Лейси.
— А теперь, детка моя, давай поговорим начистоту. Расскажи мне…
Лейси упрямо покачала головой. Под глазами ее чернели впалые полукружья.
Баюкая в руке ее ладошку, Гордон доверительно зашептал:
— Я знаю, Лейси, как ты боишься. Мы с Габриелой очень стараемся помочь тебе, но без твоей помощи у нас ничего не выйдет. Расскажи все, что знаешь, ладно? Ты меня понимаешь?
— Да.