Король замка - Виктория Холт (1994)
-
Год:1994
-
Название:Король замка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Из сборника «Испанский жених», версия перевода. Несомненно, не оставят читателей равнодушными страсти, бушующие в любовном романе В.Хольт «Король замка».
Король замка - Виктория Холт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Женевьева наклонилась, чтобы поднять записку, выпавшую из свертка. Я прочитала: «Вы, конечно, узнали даму, портрет которой так профессионально отреставрировали. Она была бы благодарна вам, как и я, так что кажется, это подходящий подарок. Я наткнулся на эту миниатюру на днях и как раз собирался торжественно преподнести ее вам, но коли вам нравятся старые французские обычаи, вы найдете ее в своем башмаке. Лотер де ла Таль».
— Это от папы! — возбужденно воскликнула Женевьева.
— Да. Он доволен моей работой, и это его благодарность.
— Да, но… в башмаке! Кто бы подумал…
— Он клал кулон в твой башмак, ну вот и подумал — а почему бы не положить миниатюру в мой?
Женевьева безудержно расхохоталась, а я пояснила:
— Граф подарил мне эту миниатюру, потому что эта же дама изображена на портрете с изумрудами.
— Вы довольны, мисс? Правда довольны?
— Да, это очень красивая миниатюра.
Я бережно взяла портрет в руки, любуясь переливами красок и прелестной жемчужной оправой. У меня никогда не было ничего подобного.
Появилась Нуну.
— Что за шум? — спросила она. — Вы меня разбудили. Счастливого Рождества!
— Счастливого Рождества, Нуну.
— Ты только посмотри, что мне подарил папа! Положил в мой башмак!
— В какой башмак?
— Нуну, очнись! Ты забыла, что сегодня Рождество? Посмотри на свои подарки. Разворачивай скорее, а то я разверну их сама. Сначала мой!
Женевьева купила няне передник нежного лимонного цвета. Нуну тут же сказала, что именно о таком и мечтала. Порадовалась конфетам. О ней граф тоже не забыл. В большом свертке оказалась темно-синяя шерстяная шаль.
Нуну выглядела озадаченной.
— От Его Светлости?.. Но почему?
— Обычно он не вспоминает о Рождестве? — спросила я.
— Как же, вспоминает. Работникам раздают по рождественской индейке, а слугам управляющий дарит деньги. Таков обычай.
— Мисс, покажите ей ваш подарок!
Я протянула миниатюру Нуну.
— Ох! — выдохнула она и целую минуту удивленно смотрела на меня. В ее глазах застыл вопрос.
Она думала о том, что я — причина всех подарков. Я это знала и была счастлива.
Зато Нуну волновалась.
6
Через пару часов мы с Женевьевой уже стояли у дома Бастидов. Из кухни выглянула разгоряченная госпожа Бастид и помахала нам черпаком, а Габриелла, не отрываясь от стряпни, кивнула через плечо. Из кухни по всему дому разносились аппетитные запахи. Ив и Марго ринулись к Женевьеве, наперебой рассказывая, что они нашли в своих башмаках. Мне было приятно, что Женевьева тоже могла поделиться своей радостью. Я заметила, с каким удовольствием она расписывала свои подарки. Подойдя к яслям, она вскрикнула от восторга.
— Он здесь!
— Еще бы! — отозвался Ив. — А ты чего ожидала? Сегодня ведь Рождество.
Вошел Жан-Пьер с охапкой дров, и его лицо просияло от радости.
— Сегодня знаменательный день: у нас гости из замка.
— Женевьева едва дождалась этого дня, — сказала я.
— А вы?
— Я тоже ждала его с нетерпением.
— Надеюсь, вы не разочарованы?
Мы не были разочарованы, это был веселый праздник. Все места за столом, который Габриелла украсила веточками ели, оказались заняты: пришли также Жак с больной матерью. Было трогательно видеть, сколько внимания он уделял ей. Госпожа Бастид с сыном и четырьмя внуками, Женевьева и я — все мы составляли большую компанию, в которой восторги детей передавались взрослым.
Госпожа Бастид села во главе стола, Арман напротив нее, я — по правую руку, а Женевьева справа от Армана. Мы были почетными гостями, а здесь, как и в замке, соблюдали этикет.