Прокурор рисует круг - Гарднер Эрл Стенли (1939)
-
Год:1939
-
Название:Прокурор рисует круг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Рубцов Павел Васильевич
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:16
-
ISBN:978-5-699-43318-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прокурор рисует круг - Гарднер Эрл Стенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что ты собираешься делать, Дуг? – спросила Сильвия.
– Связаться с прокурором Лос-Анджелеса и узнать у него подробности.
Он вызвал секретаршу и протянул ей письмо.
– Соедините меня с прокуратурой Лос-Анджелеса, с человеком, который писал это. Если кто-нибудь будет спрашивать меня в течение последних пятнадцати минут, скажите, что я вышел.
Разговор с Лос-Анджелесом продлился недолго. Селби сообщил имеющуюся информацию. В ответ его поблагодарили.
Селби снова позвонил Брэндону.
– Я готов, – сказал шериф. – Ларкин звонил мне. Он уже отправил две полицейские машины на поиски. Риббер ушел пятнадцать минут назад, и мы еще можем поймать его.
– Вряд ли вам это удастся, Рекс. Здесь все гораздо сложнее, чем мы думаем. Не уверен, что Ларкин сделает все как надо, а прокуратура Лос-Анджелеса по этой причине не доверяет мне. Может быть, тебе еще позвонит шериф.
Селби положил трубку и повернулся к журналистке:
– Вот и все, Сильвия, но только ничего не печатайте.
– Я, конечно, напишу о том, что в городе появился человек, который…
– Нет, – перебил ее Селби. – Вы не будете ничего печатать. Пусть об этой истории узнают немного позже.
– Но ведь Ларкин сообщит в «Блейд».
– Это его дело.
– Хорошо, Дуг, я буду молчать, но обещай, что ты мне первой сообщишь, когда эта история подойдет к концу.
– А ты обещаешь ничего не публиковать, пока я не дам тебе разрешения?
– Да.
– Ну и отлично.
Сильвия встала.
– Пойду посмотрю, может, брачное бюро сообщит мне что-нибудь новенькое… Так ты не думаешь, Дуг, что Карр подаст на нас в суд?
Селби улыбнулся, качая головой.
Глава 3
В пятницу утром, когда Аморетт Стэндиш вышла из кабинета Селби с текстом телеграммы, которую он продиктовал, к нему вошел широкоплечий мужчина, держащий в руках мужской костюм. Незнакомец был явно взволнован.
– Что вам угодно? – вопросительно посмотрел на него Селби.
– Вы меня не знаете, – ответил мужчина. – Я Билл Хортон из фирмы «Акме Клинерс энд Дайерс». У меня случаются разногласия с полицией, и я не хотел бы обращаться к ним. Знаю, что вы и Брэндон честно работаете. Брэндона нет на месте, вот я и решил прийти к вам.
– Что случилось? – спросил Селби.
Хортон положил на стол перед удивленным Селби светло-коричневый пиджак с красными пятнами. В центре одного пятна зияло отверстие с обожженными краями.
– Где вы это взяли? – воскликнул Селби.
– Нашел в своем грузовике, – ответил Хортон.
– А как он туда попал?
– Будь я проклят, если знаю! – воскликнул Хортон. – Утром я уезжал, а вернувшись, отправился в подсобное помещение, чтобы сложить одежду в сортировочной. Пока мы были там, он и появился.
– Как вы думаете, когда его подложили в грузовик?
– Понятия не имею.
Селби снял трубку телефона.
– Найдите Рекса Брэндона, где бы он ни был. Скажите, чтобы он пришел ко мне. Это очень важно.
Он положил трубку и повернулся к Хортону.
– Какие метки вы делаете на своих костюмах?
– В зависимости от обстоятельств. Если они предназначены для постоянных клиентов, у нас существуют специальные метки, которые нашиваются на внутреннюю сторону кармана пиджака. И я только проверяю, есть ли метка. Если клиент новый, то мы меняем его метку на свою.
– А что вы скажете насчет метки на этом костюме? – спросил Селби.
– Она какая-то странная. В Мэдисоне никто не пользуется такими.
– Откуда вы знаете?
– Мы относимся к общей системе. «Акме Клинерс энд Дайерс» использует первые пять букв алфавита. Мы их располагаем в различных комбинациях, которые нас устраивают. Фирма «Найт энд Дей Клининг Компани» пользуется следующими пятью буквами и так далее. Теперь обратите внимание на эту метку. Первая буква фирмы «Акме», а вторая – «Найт».
Зазвонил телефон. Селби снял трубку и услышал голос Аморетт Стэндиш.