Прокурор рисует круг - Гарднер Эрл Стенли (1939)
-
Год:1939
-
Название:Прокурор рисует круг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Рубцов Павел Васильевич
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:16
-
ISBN:978-5-699-43318-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прокурор рисует круг - Гарднер Эрл Стенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Если бы это было обычным делом, они не стали бы обращаться к тебе, а написали бы шерифу или начальнику полиции. Послушай, Дуг, мы предпочитаем тебя, а «Блейд» – Сэма Роупера. Дай мне взглянуть на дело, я не буду ничего писать, пока его не найдут. Ты же знаешь, если полиция произведет арест, «Блейд» напечатает все что угодно.
Селби на мгновение задумался, потом протянул ей письмо. Сильвия прочла его и присвистнула.
– Ну? – спросил Селби.
Она засмеялась, но глаза оставались серьезными.
– А что кроется за всем этим, Дуг?
– Не знаю. Здесь только письмо и фотография. Я знаю столько же, сколько и ты.
– Нет, – не согласилась она. – Знаю, что полиция вчера арестовала его за бродяжничество.
– Ты уверена?
– Конечно, – ответила она. – Я видела его сегодня утром. До прихода к тебе я уже побывала в тюрьме.
Селби снял трубку, обратившись к Аморетт Стэндиш:
– Соедините меня с начальником полиции. Я подожду у телефона.
Через минуту в трубке послышался голос:
– Ларкин слушает.
– Это Дуг Селби, – произнес окружной прокурор. – Я знаю, что у вас есть человек, который меня интересует. Питер Риббер, он же Питер Друмик, он же Элвин Кастон.
Ларкин колебался.
– Зачем он вам, Селби?
– Воровство, – кратко, как диагноз, сообщил он.
– Где?
– В Лос-Анджелесе.
– Мы взяли его вчера ночью, – сказал Ларкин. – Подождите у телефона…
– Что он там делает, Дуг? – полюбопытствовала Сильвия.
Селби прикрыл микрофон рукой.
– Просматривает дело и обдумывает ответ, – тихо сказал Селби. – Если там содержится какой-нибудь намек на крупное преступление, Ларкин хочет посмотреть, не удастся ли его раскрытие поставить в заслугу полиции… – Он опустил руку. – Да… Хэлло, Ларкин…
– Он выпущен, Селби. У нас ничего против него не оказалось. Его взяли ребята вчера ночью на бульваре. Он сказал, что незнаком с нашим городом, устал и собирается снять комнату в отеле. У него было пятьдесят тысяч. Ребята заподозрили неладное и в течение ночи допрашивали. Поскольку они ничего не узнали, его пришлось отпустить…
– Отпечатки взяли? – спросил Селби.
– Да. Когда его задержали, тут же сняли и отпечатки. Но в чем дело?
– Кажется, он нужен в Лос-Анджелесе. Он был арестован за воровство и бежал. Ларкин, свяжитесь-ка лучше с полицией Лос-Анджелеса.
– Черт возьми, я упустил его! Что же вы раньше-то молчали, Селби?
– Я и сам не знал.
– А откуда вы узнали, что он у нас?
– Кто-то сказал Брэндону, а он – мне. Я вспомнил, что недавно слышал об этом парне. Где вы его взяли, Ларкин?
– На Оранж-Хейтс.
– Понятно. Так свяжитесь с Лос-Анджелесом.
– Сами свяжитесь, – угрюмо буркнул Ларкин. – Скажите, что шериф вовремя не сообщает мне о делах. А потом, после вас, может быть, я и сам позвоню им.
– Хорошо.
Селби повесил трубку, потом снова снял.
– Соедините меня с шерифом Брэндоном, – обратился он к Аморетт Стэндиш. – И сделайте так, чтобы Ларкин не дозвонился до меня. Скажите телефонистке, чтобы давала ему сигнал «занято».
Селби снова снял трубку и через секунду или две услышал знакомый голос.
– Хэлло, Дуг. В чем дело?
– Слушай, Рекс. Один из твоих людей случайно задержал парня на Оранж-Хейтс. По описанию я узнал в нем человека по фамилии Риббер, которого разыскивает полиция Лос-Анджелеса по обвинению в воровстве. Он удрал от суда.
– И что с этим типом?
– Он как-то связан с А.Б. Карром. Прокурор Лос-Анджелеса интересуется этим делом. Думаю, он хочет узнать о связях Карра. Я не в курсе всех деталей, но полагаю, что это дело не для Ларкина. Ничего не говори ему. Пусть думает что хочет.
– Хорошо, Дуг. Увидимся. – Рекс повесил трубку.
– Держу пари, – сказал Селби Сильвии, – что этот Риббер не мелкая сошка. У него были солидные поручители. Может быть, это тоже связано с Карром.