Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп (2013)
-
Год:2013
-
Название:Бесконечная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:147
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Серией дерзких краж потрясён лондонский свет. У богатых аристократов таинственный преступник похищает фамильные драгоценности и бесследно исчезает.
В смятении полиция. Весьма необычная парочка сыщиков-любителей тогда берётся за расследование. Великолепная Вивьен Карлайл – скандально известная светская львица, и её приятель – умный, проницательный и ветреный граф Стьюксбери.
Объединяет опасность. Вскоре пробуждается лавиной неудержимой страсти – любовь, поначалу дремавшая в сердцах Вивьен и Оливера...
Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не стану лгать. Ваш отец перенес серьезный кризис. Я предупреждал его, что может произойти, если не ограничить… хм, излишества. Опасался в первую очередь подагры, однако апоплексический удар подоспел раньше. Герцог мужественно перенес первую атаку, и это уже хорошо. Многие погибают сразу. Часть утраченной подвижности восстановилась, и это тоже обнадеживает.
— Он поправится, правда? — не вытерпела Вивьен. — Раз пережил первый приступ…
Доктор стал еще серьезнее.
— Не могу обещать. Все зависит от того, повторится ли удар. Необходимо, чтобы больной оставался здесь, в Лондоне — так я смогу контролировать его состояние. Полный покой обязателен. Ни малейшего напряжения; даже посещения советую ограничить до минимума. Вот здесь записаны рекомендации относительно питания. Герцог должен привыкать к умеренности. Он уже далеко не молодой человек, хотя убедить его в этом, кажется, так и не удалось.
Книга отсканирована и вычитана на
Доктор отдал Вивьен листок. Она быстро пробежала список дозволенных продуктов и блюд и печально вздохнула: диетическое меню мало напоминало обычные пристрастия отца.
— Спасибо за визит, — поблагодарил Грегори. — Наш отец — не самый простой пациент.
Доктор Маллард снисходительно улыбнулся:
— Человеку с характером герцога трудно смириться с резким ухудшением здоровья.
Лорд Сейер проводил врача и вернулся в спальню. Вивьен как раз выходила из комнаты.
— Заглянула, чтобы проверить, как дела, — сообщила она. — Папа спит. Блевинс сидит возле постели и сторожит, так что я не стала мешать. Через некоторое время отправлю его поужинать и немного отдохнуть.
Вивьен взяла брата под руку, и они медленно пошли в расположенную здесь же, наверху, маленькую гостиную.
— Как по-твоему, он поправится?
— Трудно представить отца не таким, как всегда. — Грегори нахмурился. — Если честно, увидев его распростертым на полу, я страшно испугался.
— Ничего удивительного. Бедняжка. Прости, что тебе пришлось все делать одному.
Сейер грустно улыбнулся:
— Во всяком случае, появился повод немедленно выгнать вон Таррингтона и всех остальных гуляк. Это очень меня утешило. Когда в доме пьяная толпа, сделать что-нибудь полезное просто невозможно. Людям по пятьдесят, а то и шестьдесят лет, а они дни и ночи напролет пьют, кричат и горланят скабрезные песни.
— Наверное, после моего отъезда стало еще хуже.
— Так и есть. Однажды утром я застал в холле девчонку из таверны — в одной рубашке. В следующий раз, когда отец снова соберет свою компанию, уеду в другой дом. Ничего не поделаешь, придется на время прервать эксперименты в теплице.
Вивьен усмехнулась:
— Ах, Грегори, иногда удивляюсь, как тебя угораздило родиться в такой легкомысленной семье.
Брат с улыбкой кивнул:
— Да. Если бы не ярко выраженные фамильные черты Карлайлов, можно было бы усомниться в верности нашей матушки. Но унаследовать ее породу было бы истинным несчастьем; достаточно посмотреть на кузенов.
— Да уж, отцовская кровь надежнее.
Вивьен опустилась на диван, и Грегори с печальным вздохом сел рядом.
— Что-то не припомню, чтобы такие буйные оргии случались и раньше, — заметил он.
— Наверное, в детстве мы просто многого не замечали и не понимали, — ответила Вивьен. — А главное, отец скорее всего предпочитал веселиться в Лондоне. Я всегда считала, что он жил в городе, потому что мы его раздражали. А на самом деле, наверное, просто хотел оградить нас от не самых лучших впечатлений.
Когда компании появлялись здесь, в Карлайл-Холле, среди гостей обычно были и женщины, а они всегда ведут себя спокойнее.
— Если можно назвать спокойной леди Китти, — усомнился Грегори.
— Нет-нет, к ней это не относится. Но пока она была любовницей отца, девицы из таверны по коридорам не бегали.
— Верно. А знаешь, мне даже хотелось, чтобы отец на ней женился.