Новая приманка для ловушек - Гарднер Эрл Стенли (1967)
-
Год:1967
-
Название:Новая приманка для ловушек
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Косаковского Г.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:16
-
ISBN:978-5-699-42200-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новая приманка для ловушек - Гарднер Эрл Стенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я решил постоять на тротуаре, откуда мог видеть ее, оставаясь незамеченным, и подождать, когда к ней подойдет служащий отеля и вежливо спросит, в каком номере она живет, что делает здесь и так далее, а потом тактично намекнет, что в вестибюле могут находиться только клиенты отеля.
Но через пятнадцать минут я устал стоять и ждать. Возможно, я заблуждался, но мне показалось, что эта девушка очень несчастна.
Я вошел внутрь, огляделся, сделал вид, что случайно взглянул на нее, улыбнулся и удивленно произнес:
– О, привет!
Она подозрительно улыбнулась и ответила:
– Привет.
Я притворился, что внимательно оглядываю вестибюль, как будто ищу кого-то, опять взглянул на нее. Она смотрела на меня с любопытством и немного с опаской. Я подошел к ней поближе и объяснил:
– Договорился встретиться здесь с другом, чтобы пообедать, но опоздал, а он меня не дождался. Я, черт возьми, знаю вас, но не могу вспомнить, где мы встречались?
Она рассмеялась:
– Мы не встречались.
Я разыграл возмущение.
– Не говорите этого… Я вас прекрасно знаю. Я вас видел не так давно. Мы… о… – сказал я и осекся.
Она мелодично рассмеялась:
– Теперь вспомнили?
– Да, – ответил я, – в конторе в Монаднок-Билдинг. Я несколько минут сидел напротив вас… Не хочу выглядеть нахальным. Я искал здесь своего друга, и ваше лицо показалось знакомым, и… черт возьми, прошу меня простить.
– Не стоит, – ответила она.
– Так вы живете здесь?
– Я… я жду подругу.
Я посмотрел на часы и сказал:
– Да, я уже опоздал на встречу на целых двадцать минут, а у моего друга правило: никогда никого не ждать… Вы обедали? – Я постарался, чтобы вопрос прозвучал непринужденно.
– Нет, – сказала она, – я собиралась пообедать с подругой, но, кажется, тоже опоздала.
– Здесь можно заказать неплохой обед, – произнес я, – мы с другом часто это делаем. Здесь и правда хорошо. Ну, раз мы оба опоздали, может, пообедаем вместе?
Я постарался, чтобы в моем голосе не было ни капли беспокойства и приглашение звучало так небрежно, как будто вместо меня его делала Эмили Пост[1]. Девушка колебалась.
– Ну, я… наверное, я все же опоздала… я должна была прийти около половины первого, но задержалась из-за этого дела… вы знаете, там, в конторе, и вышла только несколько минут назад.
– Без сомнения, – заметил я, – ваша подруга решила, что произошло недоразумение, и ушла. Я предлагаю вам вместе пообедать.
Я небрежно направился в ресторан, и она пошла за мной.
– Вы хотите есть? – спросил я.
– Да, – ответила она, – я очень голодна после легкого завтрака.
– Давайте сделаем так, – предложил я, – если мой друг придет сюда и увидит, что я обедаю с вами, он подумает, что я опоздал специально, если придет ваша подруга, тоже будет очень неудобно. Давайте лучше пойдем в «Стейк-Хаус». Это два квартала отсюда.
– «Стейк-Хаус»?
– Самые замечательные бифштексы в мире, – сказал я и подтвердил это, подняв большой палец руки. – Большие и жирные куски мяса, жареный картофель, с которым ничто в этом мире не сравнится, кружочки лука, салат из свежей зелени и…
– О нет, – взмолилась она, – а моя фигура?
– Ну что вы, в этой пище нет калорий, – ответил я.
– Вообще-то да, – сказала она, – жареный картофель…
– …с маслом и перцем, – добавил я. – А еще там готовят великолепные гренки с чесноком, блюдо из сыра, масла, чеснока. Все это перемешивают с…
– У меня сегодня деловая встреча.
– Если выпить хорошего вина, – ответил я, – запах чеснока исчезнет.
Она рассмеялась:
– Вы мастер уговаривать. Как вас зовут?
– Дональд, – ответил я. – Дональд Лэм.
– А меня – Дафни Крестон.
– Мисс или миссис?
Она ответила: