После всех этих лет - Сьюзан Айзекс (1994)
-
Год:1994
-
Название:После всех этих лет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:173
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ярко, убедительно раскрывает духовное разрушение человека, вкусившего богатство и власть, американская писательница Сюзан Айзекс в своём шестом романе. Героиня откинула прошлое, готова к новой жизни, осознала трагедию союза не «с твоим» человеком.
После всех этих лет - Сьюзан Айзекс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Касс заставила меня взять его. «Вот», — сказала она, вернувшись в цокольный этаж после разговора с Теодором. «Мне он не понадобится, — объясняла я ей. — У меня есть мой, игрушечный». Она покачала головой: «Может, ты и смогла обмануть Картера, так как он не мог хорошо разглядеть приставленный к его голове пистолет. Но полицейские, как только ты вытащишь его, сразу поймут, что это игрушка». Мы помолчали. Держать полицейских под прицелом пистолета — звучало не очень благоразумно. «Возьми», — сказала она и достала его из коробки. Он и выглядел-то как самое настоящее оружие.
«Не надо, — попыталась протестовать я. — А если Теодор обнаружит пропажу». «Он давно забыл о нем, — заверила меня Касс. — Он держит его в сейфе там же, где и марки. Он купил его только потому, что хотел быть готовым к появлению этих реакционеров, любителей пострелять. Он держит пули на верхней полке бельевого шкафа, за маской для подводного плавания. Грабители и Ку Клукс Клан всегда звонят перед тем, как совершить нападение, так что у него будет время, чтобы зарядить его. Я не стала доставать пули, Рози. Я подумала, ты не захочешь носить заряженное оружие».
Тяжелая дверь открылась.
— Как я рада тебя видеть, — услышала я голос Касс.
Женский голос пробормотал что-то в ответ.
— Полиция все еще охраняет тебя? — поинтересовалась Касс.
Длинное, непонятное бормотание. И потом:
— Какое ужасное время у тебя было! Бедная Стефани Тиллотсон!
И я вывалилась из багажника.
Глава 21
— Пожалуйста, — умоляла я Стефани, — не зови полицию. Клянусь, я не причиню тебе никакого вреда.
— Рози невиновна, — сказала Касс. — Я ручаюсь за нее.
— Как ты можешь? — спросила Стефани.
Ее лицо было мертвенно-бледным. Даже в полумраке видно было, как на виске пульсировали жемчужно-синие вены. Над правым глазом дергался мускул. В какую-то секунду мне показалось, что она мне подмигивает. Но нет.
— Я не думала, что она убила его до сегодняшнего вечера. Но сегодня она прокралась ко мне! Я так испугалась, Касс, особенно после того, что она сделала с Картером.
— Прошу за это прощение, — я шептала, как соблюдая осторожность, так и из-за простуженного горла. — И извини за то, что я сбежала. Не знаю, почему я так поступила.
— Она это сделала, потому что у нее сдали нервы, — вмешалась Касс. — Посмотри на нее.
Если пренебречь природными данными, в тот момент я выглядела, пожалуй, лучше, чем Стефани. И вовсе не только из-за бледности ее лица. Ее руки были запачканы от работы в оранжерее, ногти поломаны, а на подбородке и вокруг рта прилипли кусочки грязи.
В конце концов Стефани осмелилась взглянуть на меня.
— Я вызвала полицию, — сказала она.
— Знаю. Здесь их не меньше сотни.
— А что ты думаешь, я должна была сделать? Когда ты сбежала в лес…
— Как ты могла подумать, что я виновна? Ты же юрист, Стефани. Ты же должна уметь логически мыслить. Если бы я убила Ричи, зачем мне надо было залезть в машину к Картеру, чтобы получить хоть какую-нибудь информацию.
— Не знаю, — ее голос эхом отозвался в каменных сводах ее прихожей.
— Т-ш-ш! — прошептали мы с Касс одновременно.
Прихожая напоминала сводчатый холл, который освещала только свисавшая с потолка люстра, да окно из цветного стекла, расположенное прямо напротив, двери.
— Простите, что говорила слишком громко, — прошептала она.
— Миссис Тиллотсон? — это был полицейский, находившийся, должно быть, в музыкальной комнате.
— Скажи, что это соседи, пришедшие проведать тебя, — сказала я.
Стефани глотнула.
— И, пожалуйста, Стефани, поубедительнее. Она взглянула на Касс, ища поддержки. И Касс поддержала меня.
— Давай, Стефани.
Стефани повторила все, что я ей говорила, но не очень убедительно. Ее голос слишком дрожал. Она вытерла руки о садовый комбинезон, оставив на нем темно-коричневую полосу.