Гробница Фараона - Виктория Холт (1995)
-
Год:1995
-
Название:Гробница Фараона
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джудит Осмонд с детства манят тайны египетских пирамид. Став женой археолога Тибальта Трэверса, она уезжает в Египет вместе с мужем, где загадочно на раскопках погиб отец Тибальта. Потревоживший покой мёртвых навлекает на себя их проклятье по древнему поверью. Не потому ли неудачи преследуют экспедицию? Паутиной тайн и загадок оказывается опутана жизнь Джудит. Проклятия фараонов грозит бедой. Таят в себе опасность мрачные лабиринты гробниц...
Гробница Фараона - Виктория Холт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Конечно. Она состоится здесь, у нас. Я настаиваю. Оливер тоже настаивает. Он вас обвенчает, и потом соберутся несколько близких друзей… Как странно, ты дочь сэра Ральфа, а мы ничего не знали все это время. Хотя я не удивляюсь… Ты помнишь бал?.. О чем это я? Ах, да, свадьба состоится в нашем доме.
Мне понравилось ее предложение, даже мои тетушки сразу согласились, им тоже хотелось, чтобы свадьба была скромной.
Когда я заговорила об этом с Тибальтом, он не сказал ничего определенного. Я видела, что ему все равно, будет прием после венчания или нет, сколько гостей мы пригласили.
Тибальт женится на мне, а где и как, по его словам, не имеет значения. Он приготовил для меня сюрприз:
— У нас будет медовый месяц. Ты же не захочешь сразу переехать в Гизу.
— Мне это не важно. Единственное, чего я хочу, — быть с тобой, — заверила его я.
Он повернулся ко мне, очень нежно приподнял мой подбородок и сказал:
— Джудит, не жди от меня слишком многого.
Я засмеялась, меня переполняло счастье.
— Я ожидаю от тебя всего.
— Вот это и пугает меня. Видишь ли, я довольно эгоистичен, во мне нет ничего восхитительного и я маниакально поглощен своей работой.
— У меня тоже есть эта мания. Есть и вторая — ты, — засмеялась я.
Он обнял меня.
— Ты меня пугаешь.
— Боишься? Но ведь ты никого и ничего не боишься.
— Меня пугает твое высокое мнение обо мне. Что ты себе напридумывала?
— Ты и на самом деле такой.
— Ты слишком много фантазируешь, сочиняешь. Тебе придет в голову какая-нибудь идея и потом ты все делаешь, подгоняешь под нее, чтобы все вышло, как ты ожидала.
— Так и надо жить. Я и тебя научу жить так же.
— Надо видеть реальность.
— Я мечту сделаю реальностью.
— Вижу, что совершенно бесполезно уговаривать тебя не смотреть на меня сквозь розовые очки.
— Абсолютно бесполезно.
— Тебя вылечит время.
— С годами мы станем еще ближе. Мы будем все делить на двоих. Никогда не думала, что можно быть такой счастливой как сейчас.
— По крайней мере у тебя был момент счастья.
— Что ты говоришь! Потом будет еще лучше.
— Дорогая Джудит, ты так не похожа на других.
— Конечно, я есть я: безрассудная, импульсивная — так тебе скажут мои тетушки. Командирша — это добавят Сабина и Теодосия, а Хадриан подтвердит. Они знают меня дольше других. Ты не должен иметь обо мне слишком хорошее мнение.
— Я рад, что в тебе есть эти маленькие недостатки. Я буду любить тебя из-за них и, надеюсь, что ты будешь любить меня за мои недостатки.
— Мы будем так счастливы, — заключила я.
— Я пришел сказать тебе о нашем медовом месяце. Мы отправимся в Дорсет. Там все так взволнованы из-за последних находок, я хочу показать их тебе.
Я согласилась, что это будет чудесно, но меня кольнула мысль: ведь там наверняка много народу, а медовый месяц наедине был бы более желанным.
Но ведь Тибальт будет рядом — а мне и не нужно ничего другого.
* * *
Так много надо подготовить даже для «скромной» свадьбы, включая бесконечные примерки в доме Сары Слоупер. Я стояла перед нею в своем белом шелковом платье, а Сара ползала вокруг меня на коленях, держа булавки во рту. Как только она освобождалась от всех булавок, она болтала без умолку:
— Подумать только! Вы, мисс Джудит… и он! Его же прочили Теодосии, а она вышла за профессора, а вы выходите за него.
— Ты говоришь так, словно это лотерея.
— А так и считают, брак — это лотерея. А вы к тому же оказались дочерью сэра Ральфа. Я всегда это знала. Он вас любил. И мисс Лавинию. Она была красавица, а вот вы больше похожи на сэра Ральфа.
— Спасибо, Сара.