Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер (2007)
-
Год:2007
-
Название:Никто, кроме тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:132
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Очень серьёзным делом занят частный детектив Дэвид Андерсон, он пишет детективный роман. Как досадная помеха воспринимается внезапно явившаяся клиентка. К тому же, никак не тянет на роковую женщину, несомненно, каковой является главная героиня его романа – Джейси Уайлдер. Но, что немаловажно, Джейси готова подписать чек на некую сумму, если поисками её бывшего бойфренда Эла займётся Дэвид. При весьма странных обстоятельствах с которым рассталась Джейси. Задание совсем не сложное, на первый взгляд. И Дэвид принимается за работу. Однако, он начинает понимать, после загадочного нападения на Джейси, что множество есть подводных камней в этом деле.
Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Так почему же вы больше не коллажистка? — спросил Дэвид, произнеся слово «коллажистка» нарочито медленно и внятно.
Ей не хотелось углубляться в эту тему. Облизнув губы, она пожала плечами.
— По образованию я бухгалтер, и мне почти тридцать. Пора кончать валять дурака.
— Угу.
Дэвида, по-видимому, не очень потрясло, что она пожертвовала своей артистической душой ради сухих чисел и таблиц.
— Итак, — продолжил он, — вы сфотографировали Эла в один из тех дней, когда еще «валяли дурака».
— Да.
Вообще-то она сделала этот снимок до того, как они с Элом познакомились. Она фотографировала с балкона море и побережье в разных ракурсах, и Эл случайно оказался на заднем плане. А когда у них начался роман, про фотографию она и думать забыла. Впрочем, эту деталь Дэвиду сообщать не обязательно.
— Хорошо. Продолжайте.
— В среду конференция закончилась, но я решила остаться. Знаете, мне всегда этого хотелось — пожить в хорошем отеле на берегу моря, где тебя обслуживают и можно просто валяться на берегу и ничего не делать. К тому же для меня как для участницы конференции плата за отель до воскресенья оставалась сниженной. Вот я и сказала себе: а почему бы и нет?
— Понятно. Что дальше?
— Однажды вечером в баре я познакомилась с Элом.
Да, в общем и целом это произошло именно так. Во всяком случае, больше Дэвиду знать ни к чему.
— И у вас завязались отношения.
— Именно.
— А что потом?
— Ну… — Она покраснела. — Вы же знаете, как это бывает.
— Вы провели выходные, занимаясь чем-то нехорошим, потом ваши пути разошлись, вы родили от него ребенка и теперь хотите разыскать папашу.
— Вы в своем уме? Я никакая не мамаша! Во всяком случае, пока. И уж точно не таким образом.
Дэвид окинул ее откровенно изучающим взглядом.
— Н-да, действительно, и к тому же прошло всего четыре месяца. С того места, где я сижу, вы не выглядите беременной. — Он пожал плечами. — Хотя, конечно, из-за этого сарафана трудно что-либо понять.
Джейси втянула щеки — метод, обычно помогавший ей контролировать свой язык. А не то она объяснила бы ему — в кратких, доступных для понимания выражениях, — что он за псих. Но тогда придется искать другого детектива. А насколько ей известно, второго такого дешевого в радиусе ста миль не найти.
— Итак? — напомнил он. — Горячие денечки, но никакого ребенка? Или что?
— Мы очень хорошо провели время.
Если ему угодно истолковать ее слова в том смысле, что они все выходные безудержно предавались сексу, значит, так тому и быть.
— Угу. — Его взгляд медленно проложил жгучую дорожку по ее телу. — Как я и сказал, очень горячие денечки.
Джейси выпрямилась, игнорируя его намеки и пытаясь подавить дрожь, вызванную его бесцеремонной оценкой.
— Это были очень… приятные выходные, — произнесла она. — Но потом мы потеряли друг друга из виду.
— Почему?
— Прошу прощения?
— С чего бы это вам терять друг друга из виду? Если бы у меня с женщиной были горячие денечки, то я уж постарался бы узнать, как с ней связаться.
Кто бы сомневался!
— Между нами возникло недопонимание, — выдавила Джейси, отгоняя мысли о Дэвиде и его горячих денечках.
Он поднял бровь.
— Недопонимание? Что это значит, черт побери?
— А то и значит, что это не ваше дело. — Она вскинула голову, надеясь, что получилось высокомерно, а не так, будто она обороняется. — Суть в том, что я хочу найти его, чтобы извиниться. Для этого я здесь. — Она скрестила на груди руки. — У вас.
— Ясно. — Дэвид взял карандаш и принялся постукивать им по столу. — Что ж, давайте посмотрим, правильно ли я понял основные моменты. Вы хорошо провели время на море с мужчиной, которого практически не знали. После этого вы с ним больше не виделись, а теперь хотите его разыскать, потому что он перевернул всю вашу жизнь.
— Вы считаете меня сумасшедшей?