Все за Куина - Кей Хупер
-
Название:Все за Куина
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:80
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
ЛИШАЮЩИЙ ЕЁ СПОСОБНОСТИ «ДЫШАТЬ», ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЁ СЕРДЦЕ – КУИН.
Он – легенда, способный открыть любой запор. Среди воров он принц, способный ускользнуть от преследования. Поймала таинственного Куина лишь особенная женщина, и то всего лишь на вечер! Знала степень риска, управляющая музеем Морган Вест, где проходит выставка «Тайны прошлого», когда поддалась чувственному очарованию мужчины, способному ограбить выставку. Но так легко влюбиться в этого мошенника... ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ, ИЛИ ВОР-СОРВИГОЛОВА? Кто же он?
В объятия отступника, завлечённая судьбой и бунтующим сердцем, одновременно Морган беспокоится и о безопасности Куина, и в то же время отомстить желает за драгоценное ожерелье, которым дорожила – за его бесцеремонную кражу.
Увлёкшая и похитившая его сердце безрассудная соблазнительница, ради желания овладеть ею Куин воплощает в жизнь опасный план, который стоить ему может всего, чем дорожит он. Удержит ли Морган своего любимого от падения в пропасть? Намереваясь поймать неуловимого, намного более опасного вора, с помощью Морган, Куин устраивает ловушку. Но в ночном тумане Сан-Франциско его подстерегает невидимая угроза. Хитрец, равно которому ещё не встречал Куин, неизвестный противник. Как никогда прежде, теперь, когда ставки высоки, никому нельзя доверять. Куин рискует всем.
Все за Куина - Кей Хупер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это очень тщательно спланированная операция для того, кто, возможно, просто пытается избежать тюрьмы. Не считая… А этот другой вор что-то тебе сделал? Тебе лично?
Голос Куина прозвучал бесстрастно.
— Ты имеешь в виду, кроме того, что всадил в меня пулю?
Сжимающие сердце воспоминания пронеслись у Морган в голове: Куин без сознания в её кровати, эта ужасная рана у него на груди.
С усилием ей удалось их отогнать. Хотя, это напомнило девушке, что следовало задать ещё один вопрос, который она до сих пор не задала, просто потому, что была поглощена мыслями о волнующей реальности производимого на неё эффекта присутствия Куина.
— Он тот, кто подстрелил тебя? Вот почему ты это делаешь? Он подстрелил тебя?
Куин держал её руку у своего бедра, и посмотрел на неё за мгновение до того, как встретился с глазами Морган. В мягком свете фонарей, рассеивающем туман, клубившийся вокруг них, он выглядел неожиданно серьёзным.
— Это достаточно веская причина для большинства людей.
— Что ещё?
— А что должна быть ещё одна причина?
Морган кивнула головой.
— Для тебя? Да, я так думаю. Ты старался изо всех сил убедить меня, что ты сейчас никто иной, как Куин, а у меня не получается в это поверить. Если ты такой же эгоистичный и поглощённый собой, как и говорил, почему бы не сделать вид, что ты помогаешь Интерполу? Почему ты поставил на кон себя и свои деньги, если тебе не нужно было это делать?
— А кто сказал, что не нужно? Интерпол может быть требовательным, дорогая.
— Может и так, но у меня такое чувство, что у тебя были гораздо более веские причины, чем просто спасение собственной шкуры.
— Не приукрашивай меня, Моргана, — мягко попросил он. — При первом же дожде эти краски смоются. И ты будешь разочарована, увидев то, что было скрыто под ними.
Тут присутствовал отголосок того, о чём он пытался рассказать ей ранее. Предупреждение не слишком привязываться к нему, и хотя Моргана оценила его решительность, она была намерена не позволить ему оттолкнуть себя, — даже для того, чтобы спасти себя от душевной боли.
Да, он был преступником. Как с горечью сказал его брат, он занимался воровством в Европе больше десяти лет. А сейчас оказался на стороне добра, только потому, что этот выбор был предпочтительнее тюрьмы.
Морган знала всё это. Но с той ночи, когда они встретились, прошли недели — девять недель и три дня, если быть точным. Она проиграла битву со своим здравым смыслом. Если бы Куин не был таким чертовски интригующим, с сожалением подумала Морган. Но он был. Преступник с шармом. Зеленоглазый дьявол, который мог украсть колье прямо с её шеи[4], который взбесил её издевательским подарком — кольцом любовницы[5], а потом стоял на её пороге раненый и беззащитный, доверяя ей свою жизнь. Он был человеком сообразительным и очень умным, забавным, необычайно воспитанным — если можно так сказать про вора.
У него был … стиль. Это было нечто, чего Морган никогда не встречала в любом другом мужчине, и это было неожиданно привлекательным.
— Моргана?
Она моргнула, только тогда осознав, что её молчание длилось несколько минут.
— Ммм?
— Ты слышала, что я сказал?
Моргана обнаружила, что улыбается, из-за того, что его голос звучал несколько обиженно.
— Да, я слышала, что ты сказал.
— И?
— И я не приукрашаю тебя и золотом не осыпаю, если на то пошло. Но так случилось, что я считаю — ты не стал бы преследовать другого вора из-за того, что тот тебя подстрелил, или потому, что Интерпол держит тебя на крючке.
Она задумчиво на него смотрела.
— А кто этот другой вор? Я всё забываю спросить.
Куин помолчал несколько минут, и когда, наконец, заговорил, его голос был неожиданно тихим и срывающимся.