Игра вслепую - Эдмон Бали
-
Название:Игра вслепую
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:77
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игра вслепую - Эдмон Бали читать онлайн бесплатно полную версию книги
В том-то все и дело! Сеть дорог в Исландии была не слишком разветвленной, и если у Отдела не хватает людей, чтобы заблокировать мне путь, то у Кенникена их наверняка вполне достаточно. Более того, достаточно держать под контролем две дороги, чтобы перекрыть мне путь на Рейкьявик. И радиотелефон теперь работал не за меня, а против.
— Ты чертовски права, дорогая, — со вздохом сказал я. — Кажется, мы в капкане.
— А вот и нет! — улыбнулась Элин. — Я знаю выход, о котором никто не догадается. Даже Кенникен.
— Какой же? — недоверчиво спросил я.
— По морю. Нам нужно доехать до порта Вик — это близко отсюда, а потом один мой приятель доставит нас на катере прямо в Кефлавик.
Чем дольше я изучал карту, тем больше мне нравилась эта идея.
— Но мне придется поехать с тобой, — простодушно добавила Элин. — Я должна буду познакомить тебя с моим приятелем.
Опять она обвела меня вокруг пальца!
2
Вряд ли можно было избрать наименее подходящий путь в Рейкьявик — с точки зрения любого нормального человека. Но он оказался наиболее безопасным, во всяком случае, по дороге к порту я не заметил вокруг ничего подозрительного. До полудня мы ехали без особых приключений, потом Элин решительно сказала:
— Привал. Нужно выпить кофе.
— А у тебя с собой волшебная палочка? — не без ехидства поинтересовался я.
— Просто термос. А ещё пакет с сандвичами.
— Пожалуй, я правильно сделал, что взял тебя с собой, — заметил я. Про еду мне подумать было некогда.
— Мужчины не так практичны, как женщины, — изрекла Элин.
— Кстати о мужчинах. Что это за приятель у тебя в Вике?
— Вальтер. Одноклассник Берни. Он биолог, занимается прибрежной экологией.
— Ах вот почему у него есть катер, — догадался я. — Но с какой стати он повезет нас в Кефлавик?
— Попрошу — доставит, — заявила Элин.
— Роковая женщина! — усмехнулся я. — Просто исландская Мата Хари.
— Тебе понравится Вальтер, — спокойно ответила Элин, хотя и покраснела. — Вот увидишь.
Он действительно мне понравился. Это был огромный, квадратный мужчина, просто ожившее воплощение исландских скал.
— Элин! — радостно воскликнул он, когда мы появились в его лаборатории. — Какими судьбами?
— Просто ехали мимо. Познакомься: это Алан Стюарт из Шотландии.
— Очень приятно, — произнес он, и я понял, что ему действительно приятно. — Вам повезло, что застали меня. Завтра я уезжаю.
— Да? — подняла брови Элин. — куда же?
— В Рейкьявик. Там мне должны поставить новый мотор на мою старую посудину.
Воистину, если начинает везти, так везет во всем. Теперь Элин не придется его уговаривать отвезти нас в Кефлавик — он сам собрался в эти края.
— Пару пассажиров не прихватишь? — поинтересовалась Элин с ослепительной улыбкой. — Алану надо кое с кем встретиться в Кефлавике, а я обещала показать ему Исландию с моря.
— С удовольствием! — отозвался Вальтер. — Путь неблизкий, приятно время от времени смениться у штурвала. Как поживает твой брат, Элин? Уже стал отцом?
— Скоро станет, — засмеялась в ответ Элин.
— Вы в отпуске, Алан? — спросил меня Вальтер по-английски.
— Можно сказать и так, — ответил я по-исландски. — Я приезжаю сюда каждый год.
Он слегка удивился, потом улыбнулся:
— Не часто встретишь энтузиастов, вроде вас. Это стоит отметить, так что сегодняшний день объявляется выходным.
Он обнял Элин за плечи, но я не обратил на это никакого внимания. Меня больше занимала лежавшая на столе газета. Заголовок, набранный крупными буквами, гласил: «Перестрелка у гейзера». В статье описывалось нечто похожее на небольшое столкновение двух армий, но все участники были неизвестными. Кроме одного: русский турист Игорь Волков по неосторожности упал в кипяток возле гейзера. Советский посол высказал по этому поводу недовольство.