Игра вслепую - Эдмон Бали
-
Название:Игра вслепую
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:77
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игра вслепую - Эдмон Бали читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я убил? — тихо спросил Слейд. — А кто подложил взрывчатку ему в машину? Кто подсоединил провод детонатора к системе зажигания? По-моему, ты. И именно это позволило тебе приблизиться к Кенникену, только это вызвало у него доверие к тебе, а мы смогли этим воспользоваться. Отлично было сработано, Стюарт, отдаю тебе должное.
— Да, вы неплохо меня использовали.
— И снова сделаю то же самое, — жестко заявил Слейд. — Или отдам Кенникену. Тем более, что ему совершенно безразлично. Работаешь ты ещё в Отделе или уже нет. Ты интересен ему как личность.
Я уставился на Слейда, не веря своим ушам:
— Что вы хотите этим сказать?
— Только то, что Кенникен теперь не мужчина, — заметил Слейд. — Разве тебе об этом ничего не известно? Да, ты хотел убить его, но освещение было скверное и последним выстрелом ты его только ранил. Это если говорить деликатно, а если называть вещи своими именами, то ты кастрировал беднягу.
Обширный живот Слейда заколыхался от смеха.
— Если сказать ещё грубее, в твоем стиле, ты отстрелил ему яйца. Теперь представь себе, что он сделает с тобой, попадись ты ему в руки. Ты не можешь вернуться в Швецию, а ехать в Финляндию было бы ещё рискованнее, слишком уж оттуда близко до русской границы. Просто рукой подать. Зато в Исландию почти никто не ездит, правда?
— Так здание нужно выполнить в Исландии?
— Вот именно. Ты можешь позволить себе побездельничать три-четыре месяца в году, правда? Вот что значит иметь хороший личный доход. Отдел позаботился о тебе, согласись.
— Отдел дал мне только то, что я заслужил, — обрезал я его.
Слейд пропустил мой выпад мимо ушей.
— Я заметил, что ты отлично устроился в Исландии. Все удобства, да ещё и любовное гнездышко. Молодая женщина…
— Оставь её в покое!
— Обязательно. Просто хочу подчеркнуть: было бы крайне неосмотрительно втягивать её в наши дела. Это опасно, не так ли, мой мальчик? На твоем месте, я бы не стал ей ничего говорить.
Голос у Слейда был добрым. Слишком добрым. Если он знал об Элин, значит, давно уже следил за мной. И я все время находился под наблюдением, а полагал, что свободен, как птица.
— Давайте все-таки вернемся к заданию.
В международном аэропорту в Кефлавике ты получишь посылку. Вот такую, совсем маленькую. Передашь её человеку в Акурейри. Ты ведь знаешь, где это находится?
— Знаю.
Я ждал дальнейших инструкций, но Слейд молчал.
— И это все? — не выдержал я.
— Все. Уверен, ты легко справишься.
— И вы затеяли весь этот шантаж, чтобы поручить мне работу простого посыльного? — с недоумением спросил я.
Услышанное никак не укладывалось у меня в голове.
— Выбирай выражения! — резко отозвался Слейд. — Это нормальное задание для человека, давно отошедшего от наших дел. Но оно достаточно важное, чтобы не поручать его случайным людям, вот и все.
— Это задание появилось неожиданно, так? — догадался я. — И поэтому вы были вынуждены обратиться ко мне.
— У нас мало людей, вот и все, — махнул рукой Слейд. — Не строй себе иллюзий: я просто скребу по сусекам, потому и вспомнил о тебе.
Да, Слейд мог быть крайне резким, когда хотел этого. Я пожал плечами и спросил:
— А что за человек в Акурейри?
Слейд вынул из бумажника купюру и небрежно разорвал её пополам. Одну половинку оставил себе, другую протянул мне. При ближайшем рассмотрении это оказалось частью купюры в сто крон.
— Пароль и отзыв. Старые способы всегда надежны, правда, Стюарт? Просто и эффективно.
Я скептически посмотрел на испорченную исландскую валюту и заметил:
— Вряд ли мои труды будут оплачены.
— Обязательно будут, дорогой мой, не сомневайся. Правительство Ее Величества никогда не скупится, если речь идет о ценной услуге. Двести фунтов тебя устроят?
— Переведите их на мой банковский счет, старый пройдоха.
Слейд осуждающе покачал головой: