Кому она рассказала? - Нора Робертс
-
Название:Кому она рассказала?
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:172
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кому она рассказала? - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Баловался со своим маленьким самолетиком. Он сам его построил. Обожал летать. Рухнул на землю и сгорел. Я любила этого несчастного придурка. Чуть не умерла, когда потеряла его. Этой весной была уже пятая годовщина, а я до сих пор на него злюсь.
— Вы можете нам сказать, где вы были три дня назад ночью, между полуночью и четырьмя часами утра?
— Звучит зловеще. А я еще гадала, спросите вы или нет? Я специально уточнила, когда вы позвонили и сказали, что хотите ко мне заглянуть. У меня была небольшая вечеринка — званый ужин в дружеском кругу. Точнее сказать, девичник. Я опять начала встречаться с мужчинами, но это так утомительно, особенно когда не больно-то и надо. С подругами проще. Они ушли около полуночи, а я легла спать. Ну, сначала посмотрела телевизор. Заснула на каком-то старом фильме.
— Ну раз уж вы все были знакомы, — продолжала Ева, — вы когда-нибудь встречались — может быть, в обществе — с мисс Копперфильд, мистером Байсоном и вашим троюродным братом?
— С Уолтером? — Лурдес громко рассмеялась. — Нет. Безусловно, нет. Я стараюсь вообще не общаться с Уолтером. Вот он — настоящий идиот.
— Вы с ним не ладите?
— Я могу поладить с кем угодно. Просто мне спокойнее живется, если мое общение с некоторыми индивидами ограничено.
— Разве он не представляет ваши юридические интересы здесь, в Нью-Йорке?
— Вот уж нет! О них заботится мой кузен в Лондоне, а Уолтер тут работает так, по мелочам. Честно говоря, он не так уж умен. Он следует указаниям, подшивает бумаги, вполне презентабельно смотрится в смокинге. Все, что посложнее, обрабатывается в Лондоне, насколько мне известно. — Лурдес склонила голову набок. — Вы же не думаете, что Уолтер имеет какое-то отношение к убийствам? Я его всю жизнь знаю. Смею вас заверить, ему не только мозгов не хватит на такое дело, он яйцами мелковат.
Ева как раз садилась за руль, когда подал голос ее телефон.
— Даллас.
— Лейтенант! — Едкий голос Соммерсета был под стать его угрюмой физиономии. — Вы забыли уведомить меня о том, что ожидаете доставки.
— Я, возможно, забыла уведомить вас о том, что на вас смотреть страшно и все страшнее с каждым днем но, что ж делать, я была занята.
— Нам доставили кресло-качалку с электронной системой управления, приобретенное в розницу в торговом заведении под названием «Белый аист». Что прикажете мне с ним делать?
Ева помолчала.
— Стареешь, старик, стареешь. Надо же — так подставиться! Ладно, не буду тебе говорить, куда ты можешь его засунуть, это слишком очевидный ответ. Поставь его в эту… ну… в гостиную на втором этаже. Ну, где вечеринки проводятся.
— Прекрасно. Впредь буду вам очень признателен, если вы соизволите заранее уведомлять меня о любых доставках.
— Впредь буду тебе очень признательна, если ты избавишь меня от необходимости общаться с тобой вне дома. Тебя и дома многовато.
Она отключила связь, весьма довольная собой.
— Ну вы даете! С вами не соскучишься, — заметила Пибоди. — Значит, так, после смены я быстренько смотаюсь домой, заберу все вещички и двину к вам. Мне прямо не терпится увидеть кресло и начать его украшать к завтрашнему.
Ева издала боевой клич индейцев.
— Вы же знаете, ей понравится.
— Да, знаю. Ей понравится.
— Она будет вроде как Царицей Пчел. Что-то в этом роде. Ей понравится.
— Царица Мэвис. — Ева, улыбаясь, ловко проскочила на красный свет. — Ей бы надо эту, как ее… — Она очертила круг у себя над головой.
— Корону? Сделаем.
— Да не корону, это слишком просто. Другую штуку. Ну, как ее? Эту… ну… тиару.
— Бесподобно! Полный отпад. Видите? — Пибоди шутливо стукнула Еву кулаком в плечо. — Видите? у вас получается. Вы сумеете это сделать.
— А куда ж я денусь?