Главный свидетель - Сандра Браун
-
Название:Главный свидетель
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:205
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда он очнулся, то понял, что помнит всего лишь своё имя – Джон. Из больницы его увезла незнакомая красавица, назвавшаяся его женой – Кендал. В мире, где за респектабельными масками скрываются могущественные лица преступников, где убивают и преследуют, где предают и подставляют, оказался он. Никому ему нельзя доверять, даже женщине, которую он любит...
Главный свидетель - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Правительство нуждается в ее показаниях, чтобы послать Бернвудов на электрический стул. Более того, в одиночку, без надежной охраны, она не в силах бороться с сектантами. Джон рассчитывал добиться этой охраны любой ценой, пусть даже она возненавидит его.
Замок в ванной не составляло труда открыть даже с помощью обычной шпильки. Кендал, ворвалась как фурия, но тут же, успокоившись, перевела дух, онемев от воистину забавного зрелища: Джон, свесивший ногу через край, и крохотный розовенький Кевин, копошащийся на его груди.
— Ты успела как раз вовремя, чтобы принять участие в нашей совместной оргии, — заметил он, невинно улыбаясь. Хотя втроем нам будет несколько тесновато. Не могла бы ты завернуть кран, по-моему, воды уже достаточно.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она голосом следователя, будто слыхом не слыхивала его шутливого приветствия.
Изобразив на лице удивление, он ответил:
— Как что, принимаю ванну.
— С Кевином?
— Почему бы и нет? Мне показалось, что и ему не вредно освежиться.
— Дом показался мне совершенно пустым. Я не знала, где вы. Кевина не было в колыбельке и я подумала… честно говоря, уже и не помню даже, что подумала.
Она присела на крышку корзины для белья и чуть не заплакала: щеки и губы обескровели. Поникнув головой, Кендал яростно принялась массировать виски ладонями. Казалось, она опечалена до крайности, и не только от того, что испугалась их с Кевином отсутствия.
Что-то случилось в городе — без всякого сомнения.
Но что? Сейчас она выглядела куда более потерянной, чем несколько дней назад, когда остригла волосы в попытке изменить внешность. Он должен быть в курсе последних событий. Как, каким образом удавалось ей заполучить информацию? Что повергло ее в столь глубокое отчаяние?
Кендал уронила руки на колени и подняла голову.
— Пожалуйста, не пугай меня больше так сильно, Джон.
Она посмотрела на него так, что Джон почувствовал себя последним негодяем на свете.
— Я вовсе не собирался тебя пугать. Прежде чем окончательно расклеиться, он напомнил себе, что, несмотря на мелькнувший ныне взгляд несчастного затравленного зверька, эта женщина совершила два государственных преступления — похищение и попытку уклониться от дачи свидетельских показаний.
В непосредственные обязанности Джона входило, используя все находящиеся в его распоряжении средства, доставить Кендал к месту суда, причем живой и невредимой.
Разумеется, методы, которые ему приходилось использовать, не слишком соответствовали привычной практике, но, с другой стороны, обстоятельства, в которые он угодил, требовали иного подхода, гибких решений, — ведь, согласитесь, обучали его далеко не всему. Он просто делал то, что мог в сложившихся обстоятельствах.
Он на это задание не напрашивался. Сначала его навязал Джим, а затем — возможно, без всякого умысла Кендал. В сущности, планы, приходившие ему в голову, да еще и претворяемые в жизнь, с точки зрения морали никуда не годились. Продолжая сохранять в тайне тот факт, что к нему вернулась память, он заигрывал с младенцем, спал с Кендал и рассматривал все это как составные части операции.
Прекрасно сказано, Mакгpат повторяй себе это почаще и, пожалуй настанет момент, когда ты и сам в это поверишь.
Глава тридцать шестая
Рики Сью нетерпеливо дергала заусенец на большом пальце. Когда старик Бристол собственной персоной приблизился к ее столу и вполголоса попросил следовать за ним, она сделала вид, что вызов патрона был для нее делом обычным, так, ничего особенного.
Игнорируя любопытные взгляды клерков и коллег, она расправила плечи, высоко подняла голову и последовала за стариной Бристолом, повинуясь его требовательному жесту. Они миновали покрытый ковром холл и тут, придержав массивную створку дверей конференц-зала, он пропустил ее вперед.
— Подождите, пожалуйста, здесь, мисс Роб. Они сейчас явятся по вашу душу.