Брат мой, Каин - Сандра Браун
-
Название:Брат мой, Каин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:198
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тяжелы воспоминания о прошлом. И меньше всего на свете хотела бы Сэйри Линч оказаться снова в родном доме и встретиться с родственниками.
Брат мой, Каин - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я прослежу, чтобы они об этом узнали.
— Как ты нашел это место?
— Это не я, а моя мать. Она привела меня сюда, чтобы отпраздновать окончание университета.
— Твоя мать из Нового Орлеана?
— Да, мама здесь родилась.
— Это благодаря ей ты так свободно говоришь по-французски?
Бек улыбнулся:
— Я болтал по-французски, когда еще был в пеленках. Официант налил им кофе и оставил одних. Бек добавил в чашку каплю ликера «Гран Марнье» и передал хрупкий фарфор Сэйри.
— Это, конечно, не закусочная в Дестини, но они очень стараются.
Сэйри улыбнулась его шутке, взяла чашку и подошла к балконной решетке. Откуда-то доносилась музыка, летевшая над крышами. Внутренний дворик внизу освещался слабо, и большая его часть оставалась темной, создавая атмосферу тайны и интриги.
Негромко журчала вода в фонтане. Цветущее растение своевольно прорывалось на волю из каменного постамента. Как и остальным зеленым собратьям, ему разрешили расти так, как вздумается.
Сэйри любила подобное несовершенство. Некоторый беспорядок и небрежение по всему Французскому кварталу придавали ему еще больше очарования и таинственности.
Она заговорила, не поворачиваясь к Беку:
— Вчера вечером Крис сказал мне, что не убивал Дэнни. Думаю, он был искренним.
Бек приблизился к ней. — Возможно, мы все заблуждаемся, и Дэнни действительно покончил с собой.
Сэйри допила свой кофе, поставила чашку и блюдце на серебряный поднос и вернулась к перилам.
— Что для тебя свято, Бек?
— Почему ты спрашиваешь?
— Я хочу рассказать тебе кое-что, но ты должен поклясться, что больше никто об этом не узнает. Потому что, говоря об этом тебе, я выдаю то, о чем сказали только мне.
— Тогда не говори мне.
— Мне кажется, тебе нужно об этом знать.
— Согласен. Найми меня себе в адвокаты. Я возьму пять долларов в качестве предварительного гонорара. И это определит для меня профессиональную привилегию никому не разглашать того, что ты мне скажешь.
— Я об этом думала, — призналась Сэйри. — Но ты не можешь взять от меня предварительный гонорар. Возникнет конфликт интересов.
— Эта информация касается Криса?
— Нет, это о Дэнни.
Сэйри вгляделась в его лицо, наблюдая, как отсвет газового фонаря играет на его коже. В тот день, когда они впервые встретились, она назвала Мерчента приспешником Хаффа. И он не сделал ничего, чтобы ее разубедить. Бек признался, что намеренно подставил ее у Макгроу, чтобы понаблюдать за реакцией Криса. Но было ли это правдой?
Кларк предупреждал Сэйри о том, что не следует доверять Мерченту. Всего несколько часов назад она и сама задавалась вопросом, как он может быть таким неискренним. Сэйри еще подумала тогда, что же скрывается за его щедростью к Поликам. Может быть, Бек лишь устроил представление, рассчитанное исключительно на нее?
Но он не мог знать, что Сэйри окажется в больнице в тот самый момент, когда Алисия Полик раскроет пакет с открытками и письмами. И Бек никак не мог спланировать так, чтобы Алисия именно его конверт достала первым.
Эти соображения успокоили Сэйри.
— Я собираюсь рассказать тебе кое о чем. Об этом больше никто не знает.
— Не забудь, что я адвокат Криса. Будь осторожна с информацией, которую ты мне доверяешь.
Понимая, что рискует, Сэйри все-таки решилась:
— Дэнни был обручен, он собирался жениться.
Она внимательно следила за реакцией Бека. Он искренне удивился:
— Обручен? С кем?
— Я не назову тебе имени этой женщины.
— Тогда… как ты…
— Мы случайно встретились с ней на кладбище. Она пришла на могилу, увидела меня и представилась.
Бек немного расслабился.
— К тебе, преуспевающей сестре покойного, подходит незнакомка, объявляет себя невестой Дэнни, и ты ей веришь? Она могла пытаться выманить у тебя деньги…