Женщины могут все - Нора Робертс (2001)
-
Год:2001
-
Название:Женщины могут все
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:222
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Во всём полагаться на себя привыкла наследница винодельческой империи – красавица София Джамбелли. Ей нет равных, как в бизнесе, так и в сексе. Не женщина, а шаровая молния, так думает её друг детства – Тай Макмиллан. Теперь им, после слияния их фирм, приходится делить и власть, и заботы, и вспышки страсти. Кто-то стремится погубить семью Джамбелли, поэтому заботы у них не шуточные... Смерть за Софией ходит по пятам. Убит её отец, уже несколько человек от отравленного вина погибли...
Женщины могут все - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Для некоторых брак ничего не значит, — думала она. — Что-то вроде игры, правила которой можно нарушать ради собственного удовольствия». Она быстро шла через семейное крыло, но нигде не видела и следа Джины.
Идиотка, думала София, не зная, кто в данный момент ей противен больше, Джина или Донато.
Она негромко окликнула невестку, а затем заглянула в комнату, где находились дети и молодая женщина, специально нанятая, чтобы уложить их спать.
Подумав, что разгневанная Джина могла убежать из дома, она вышла на галерею. В ночи плыли звуки музыки.
Ей и самой хотелось уплыть, бросить все и пустить на самотек. Разъяренные жены, беспризорные мужья. Копы, адвокаты и безликие враги. Она устала от этого, безмерно устала.
Ей хотелось быть с Таем. Танцевать, положив голову ему на плечо, и хотя бы на несколько часов забыть свои заботы.
Однако она приказала себе вернуться и закончить дело.
За спиной послышался слабый шорох.
— Джина? — спросила София и попыталась обернуться.
Сильный толчок заставил ее потерять равновесие. Каблуки заскользили по полу. Мимо мелькнуло какое-то пятно. Падая, она ударилась головой о каменные перила. Последним, что видела София, была вспышка яркого света.
ГЛАВА 20
Тайлер решил завершить вечер танцем с Терезой. На La Signora было платье, вышитое бисером. Она казалась маленькой, но удивительно крепкой.
— Как тебе удается не уставать? — спросил он.
— Я устану, когда уйдет последний гость.
Глядя поверх ее головы, он обвел взглядом салон. Остались слишком многие, а ведь уже было за полночь.
— Пора дать им пинка под зад.
— Безупречная вежливость. Именно за это я тебя и люблю. — Когда Тайлер улыбнулся, Тереза внимательно посмотрела ему в лицо. — Все это не имеет для тебя никакого значения.
— Конечно, имеет. Виноградники…
— Тайлер, я не про виноградники. — Она обвела рукой ярко освещенную комнату и открытые двери галереи, откуда доносилась музыка. — Все это. Красивая одежда, пустая болтовня, мишура…
— С души воротит.
— Но ты пришел. Ради деда.
— Ради деда и ради тебя, La Signora. Ради… семьи. Если бы это не имело значения, я ушел бы отсюда куда глаза глядят. Еще в прошлом году, когда ты перекроила всю мою жизнь.
— Ты так и не простил мне этого, — хмыкнула она.
— Не совсем. — При этом Тайлер необычным для себя галантным жестом взял ее руку и поцеловал.
— Если бы ты ушел, я бы нашла способ тебя вернуть. Заставила бы тебя пожалеть о сделанном и вернула бы. Ты нужен здесь… Я должна тебе кое-что рассказать. Дед на это не решится.
— Он заболел? — Тайлер оступился, поднял голову и начал разыскивать взглядом Эли.
— Смотри на меня. На меня, — негромко, но настойчиво сказала она. — Я предпочла бы, чтобы он не знал о нашем разговоре.
— Его смотрел врач? Что у него болит?
— Душа. Ему звонил твой отец.
— Что ему нужно? Деньги?
— Нет, он знает, что больше ничего не получит. — Тереза предпочла бы промолчать. Она ненавидела перекладывать свое бремя на других. Но после долгих раздумий решила, что мальчик имеет право знать правду. Право защищать свою собственность даже от ближайших родственников. — Он возмущается. Последние события мешают ему вести светскую жизнь и причиняют, как он выражается, «серьезные неудобства». Видимо, полиция в ходе следствия наводила о нем справки. Он винит в этом Эли.
— Он больше не позвонит. Я позабочусь об этом.
— Знаю. Ты хороший мальчик, Тайлер.
Он снова посмотрел на Терезу сверху вниз и невольно улыбнулся.
— Серьезно?
— Да, вполне. Я бы не стала возлагать это бремя на тебя, но у Эли слишком мягкое сердце. Это причинило ему боль.
— А я… у меня сердце не мягкое.